Sāmǔĕrjìxià 7:14

14 Wǒ yào zuò tāde fù , tā yào zuò wǒde zǐ . tā ruò fàn le zuì , wǒ bì yòng rén de zhàng zé dá tā , yòng rén de biān zé fá tā .

Sāmǔĕrjìxià 7:14 Meaning and Commentary

2 Samuel 7:14

I will be his father, and he shall be my son
That is, I will be as kind unto him, and careful of him, as a father of a son; or he shall be, and appear to be my son, by adopting grace, as no doubt Solomon was, notwithstanding all his failings. This is applied to Christ, the antitypical Solomon, who was, in an higher sense, the Son of God, even by natural and eternal generation; see ( Hebrews 1:5 ) ;

if he commit iniquity;
which cannot be supposed of Christ; for though he was made sin by imputation, he neither knew nor did any, but may be supposed of his spiritual offspring, whom he represented as an head and surety, as of Solomon, who committed many sins and transgressions:

I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the
children of men;
either with men themselves, as Hadad the Edomite, Rezon the son of Eliadah, and Jeroboam the son of Nebat, by all whom he was afflicted and distressed, after he felt into idolatry, ( 1 Kings 11:14-28 ) ; or with such rods and stripes as men correct their children with, not to destroy them, but to chastise them for their good; and so the phrases denote humane, kind, gentle, moderate corrections given in love, and which answer some good purposes.

Sāmǔĕrjìxià 7:14 In-Context

12 Nǐ shòushu mǎnzū , yǔ nǐ lièzǔ tóng shuì de shíhou , wǒ bì shǐ nǐde hòuyì jiēxù nǐde wèi . wǒ yĕ bìjiāndéng tāde guó .
13 Tā bì wèi wǒde míng jiànzào diàn yǔ . wǒ bìjiāndéng tāde guó wèi , zhídào yǒngyuǎn .
14 Wǒ yào zuò tāde fù , tā yào zuò wǒde zǐ . tā ruò fàn le zuì , wǒ bì yòng rén de zhàng zé dá tā , yòng rén de biān zé fá tā .
15 Dàn wǒde cíaì réng bù líkāi tā , xiàng líkāi zaì nǐ miànqián suǒ feìqì de Sǎoluó yíyàng .
16 Nǐde jiā hé nǐde guó bì zaì wǒ ( yuánwén zuò nǐ ) miànqián yǒngyuǎn jiān lì . nǐde guó wèi yĕ bìjiāndéng , zhídào yǒngyuǎn .

Related Articles

Public Domain