Sāmǔĕrjìxià 7

1 Wáng zhù zaì zìjǐ gōng zhōng , Yēhéhuá shǐ tā ān jìng , bú beì sìwéi de chóudí rǎoluàn .
2 Nàshí , wáng duì xiānzhī Nádān shuō , kàn nǎ , wǒ zhù zaì xiāng bǎi mù de gōng zhōng , shén de yuē guì fǎn zaì mànzǐ lǐ .
3 Ná dān duì wáng shuō , nǐ kĕyǐ zhào nǐde xīnyì ér xíng , yīnwei Yēhéhuá yǔ nǐ tóng zaì .
4 Dāng yè , Yēhéhuá de huà líndào Nádān shuō ,
5 Nǐ qù gàosu wǒ púrén Dàwèi , shuō Yēhéhuá rúcǐ shuō , nǐ qǐ kĕ jiànzào diàn yǔ gĕi wǒ jūzhù ne .
6 Zì cóng wǒ lǐng Yǐsèliè rén chū Āijí zhídào jīnrì , wǒ wèicéng zhù guō diàn yǔ , cháng zaì huì mù hé zhàngmù zhōng xíng zǒu .
7 Fán wǒ tóng Yǐsèliè rén suǒ zǒu de dìfang , wǒ hé céng xiàng Yǐsèliè yī zhīpaì de shì shī , jiù shì wǒ fēnfu mù yǎng wǒ mín Yǐsèliè de shuō , nǐmen wèihé bù gĕi wǒ jiànzào xiāng bǎi mù de diàn yǔ ne .
8 Xiànzaì , nǐ yào gàosu wǒ púrén Dàwèi , shuō wàn jūn zhī Yēhéhuá rúcǐ shuō , wǒ cóng yángjuàn zhōng jiāng nǐ zhào lái , jiào nǐ bú zaì gēn cóng yáng qún , lì nǐ zuò wǒ mín Yǐsèliè de jūn .
9 Nǐ wúlùn wǎng nǎli qù , wǒ cháng yǔ nǐ tóng zaì , jiǎnchú nǐde yīqiè chóudí . wǒ bì shǐ nǐ dé dà míng , hǎoxiàng shìshang dàdà yǒumíng de rén yíyàng .
10 Wǒ bì wèi wǒ mín Yǐsèliè xuǎn déng yī gè dìfang , zāipéi tāmen , shǐ tāmen zhù zìjǐ de dìfang , bú zaì qiāyí . xiōngè zhī zǐ yĕ bù xiàng cóng qián rǎo haì tāmen ,
11 Bìng bù xiàng wǒ méng shì shī zhìlǐ wǒ mín Yǐsèliè de shíhou yíyàng . wǒ bì shǐ nǐ ān jìng , bú beì yīqiè chóudí rǎoluàn , bìngqiĕ wǒ Yēhéhuá yīngxǔ nǐ , bì wèi nǐ jiànlì jiā shì .
12 Nǐ shòushu mǎnzū , yǔ nǐ lièzǔ tóng shuì de shíhou , wǒ bì shǐ nǐde hòuyì jiēxù nǐde wèi . wǒ yĕ bìjiāndéng tāde guó .
13 Tā bì wèi wǒde míng jiànzào diàn yǔ . wǒ bìjiāndéng tāde guó wèi , zhídào yǒngyuǎn .
14 Wǒ yào zuò tāde fù , tā yào zuò wǒde zǐ . tā ruò fàn le zuì , wǒ bì yòng rén de zhàng zé dá tā , yòng rén de biān zé fá tā .
15 Dàn wǒde cíaì réng bù líkāi tā , xiàng líkāi zaì nǐ miànqián suǒ feìqì de Sǎoluó yíyàng .
16 Nǐde jiā hé nǐde guó bì zaì wǒ ( yuánwén zuò nǐ ) miànqián yǒngyuǎn jiān lì . nǐde guó wèi yĕ bìjiāndéng , zhídào yǒngyuǎn .
17 Ná dān jiù àn zhè yīqiè huà , zhào zhè mò shì , gàosu Dàwèi .
18 Yúshì Dàwèi wáng jìn qù , zuò zaì Yēhéhuá miànqián , shuō , zhǔ Yēhéhuá a , wǒ shì shuí . wǒde jiā suàn shénme . nǐ jìng shǐ wǒ dào zhè dìbù ne .
19 Zhǔ Yēhéhuá a , zhè zaì nǐ yǎn zhōng hái kàn wéi xiǎo , yòu yīngxǔ nǐ púrén de jiā zhìyú jiǔ yuǎn . zhǔ Yēhéhuá a , zhè qǐ shì rén suǒ cháng yù de shì ma .
20 Zhǔ Yēhéhuá a , wǒ hái yǒu hé yán kĕyǐ duì nǐ shuō ne . yīnwei nǐ zhīdào nǐde púrén .
21 Nǐ xíng zhè dà shì shǐ púrén zhīdào , shì yīn nǐ suǒ yīngxǔ de huà , yĕ shì zhào nǐde xīnyì .
22 Zhǔ Yēhéhuá a , nǐ bĕn wéi dà , zhào wǒmen ĕr zhōng tīngjian , méiyǒu kĕ bǐ nǐde . chú nǐ yǐwaì zaì wú shén .
23 Shìshang yǒu hé mín néng bǐ nǐde mín Yǐsèliè ne . nǐ cóng Āijí jiùshú tāmen zuò zìjǐ de zǐmín , yòu zaì nǐ shú chūlai de mín miànqián xíng dà ér kĕ wèi de shì , qū zhú liè bāng rén hé tāmende shén , xiǎn chū nǐde dà míng .
24 Nǐ céng jiān lì nǐde mín Yǐsèliè zuò nǐde zǐmín , zhídào yǒngyuǎn . nǐ Yēhéhuá yĕ zuò le tāmende shén .
25 Yēhéhuá shén a , nǐ suǒ yīngxǔ púrén hé púrén jiā de huà , qiú nǐ jiāndéng , zhídào yǒngyuǎn . zhào nǐ suǒ shuō de ér xíng .
26 Yuàn rén yǒngyuǎn zūn nǐde míng wéi dà , shuō , wàn jūn zhī Yēhéhuá shì zhìlǐ Yǐsèliè de shén . zhèyàng , nǐ púrén Dàwèi de jiā bì zaì nǐ miànqián jiān lì .
27 Wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén a , yīn nǐ qǐshì nǐde púrén shuō , wǒ bì wèi nǐ jiànlì jiā shì , suǒyǐ púrén dà dǎn xiàng nǐ rúcǐ qídǎo .
28 Zhǔ Yēhéhuá a , wéiyǒu nǐ shì shén . nǐde huà shì zhēn shí de . nǐ yĕ yīngxǔ jiāng zhè fúqi cìgĕi púrén .
29 Xiànzaì qiú nǐ cì fú yǔ púrén de jiā , kĕyǐ yǒng cún zaì nǐ miànqián . zhǔ Yēhéhuá a , zhè shì nǐ suǒ yīngxǔ de . yuàn nǐ yǒngyuǎn cì fú yǔ púrén de jiā .

Sāmǔĕrjìxià 7 Commentary

Chapter 7

David's care for the ark. (1-3) God's covenant with David. (4-17) His prayer and thanksgiving. (18-29)

Verses 1-3 David being at rest in his palace, considered how he might best employ his leisure and prosperity in the service of God. He formed a design to build a temple for the ark. Nathan here did not speak as a prophet, but as a godly man, encouraging David by his private judgment. We ought to do all we can to encourage and promote the good purposes and designs of others, and, as we have opportunity, to forward a good work.

Verses 4-17 Blessings are promised to the family and posterity of David. These promises relate to Solomon, David's immediate successor, and the royal line of Judah. But they also relate to Christ, who is often called David and the Son of David. To him God gave all power in heaven and earth, with authority to execute judgment. He was to build the gospel temple, a house for God's name; the spiritual temple of true believers, to be a habitation of God through the Spirit. The establishing of his house, his throne, and his kingdom for ever, can be applied to no other than to Christ and his kingdom: David's house and kingdom long since came to an end. The committing iniquity cannot be applied to the Messiah himself, but to his spiritual seed; true believers have infirmities, for which they must expect to be corrected, though they are not cast off.

Verses 18-29 David's prayer is full of the breathings of devout affection toward God. He had low thoughts of his own merits. All we have, must be looked upon as Divine gifts. He speaks very highly and honourably of the Lord's favours to him. Considering what the character and condition of man is, we may be amazed that God should deal with him as he does. The promise of Christ includes all; if the Lord God be ours, what more can we ask, or think of? ( Ephesians 3:20 ) . He knows us better than we know ourselves; therefore let us be satisfied with what he has done for us. What can we say more for ourselves in our prayers, than God has said for us in his promises? David ascribes all to the free grace of God. Both the great things He had done for him, and the great things He had made known to him. All was for his word's sake, that is, for the sake of Christ the eternal Word. Many, when they go to pray, have their hearts to seek, but David's heart was found, that is, it was fixed; gathered in from its wanderings, entirely engaged to the duty, and employed in it. That prayer which is from the tongue only, will not please God; it must be found in the heart; that must be lifted up and poured out before God. He builds his faith, and hopes to speed, upon the sureness of God's promise. David prays for the performance of the promise. With God, saying and doing are not two things, as they often are with men; God will do as he hath said. The promises of God are not made to us by name, as to David, but they belong to all who believe in Jesus Christ, and plead them in his name.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO SECOND SAMUEL 7

This chapter expresses David's concern for building an house for the ark of God, which he communicated to Nathan the prophet, and was approved of by him, 2Sa 7:1-3; and who was that night sent by the Lord to David, to acquaint him, that as he had for many years dwelt in a tent, and had never given directions to the tribes of Israel, and the rulers of them, to build him an house, so neither should David build him one; but his son that would succeed him in the throne should; and also observes to him the many great things he had done for him, and promises him more, and particularly the establishment of his throne and kingdom for ever, in which he has respect to the Messiah, that should spring from him, 2Sa 7:4-17. Then follows a prayer of David, in which he expresses the sense he had of the greatness and goodness of God, and of his own unworthiness to receive such favours from him he had, returns him thanks for the promises he had made, and prays for the performance of them, 2Sa 7:18-29.

Sāmǔĕrjìxià 7 Commentaries

Public Domain