Shīpiān 102:27

27 Wéiyǒu nǐ yǒng bù gǎibiàn . nǐde nián shǔ , méiyǒu qióngjìn .

Shīpiān 102:27 Meaning and Commentary

Psalms 102:27

But thou art the same
That hast created them, as the Targum adds; or "thou art he" F8, the everlasting I AM, the unchangeable Jehovah; immutable in his nature and perfections; in his love and affections to his people; in his power to protect and keep them; in his wisdom to guide and direct them; in his righteousness to clothe them, and render them acceptable to God; in his blood to cleanse them, and speak peace and pardon to them; in his fulness to supply them, and in his intercession for them,

and thy years shall have no end; (See Gill on Psalms 102:24), now he, that made the heavens and the earth, and will be when they will not be, especially in the present form they are, must be able to rebuild his Zion, and bring on the glory he has promised; and from his eternity and immutability may be concluded the continuance of his church and interest in the world, until all the glorious things spoken of it shall be fulfilled, as follows.


FOOTNOTES:

F8 (awh hta) "tu ipse", Pagninus, Montanus.

Shīpiān 102:27 In-Context

25 Nǐ qǐchū lì le dì de gēnjī . tiān yĕ shì nǐ shǒu suǒ zào de .
26 Tiāndì dōu yào miè mò , nǐ què yào chángcún . tiāndì dōu yào rú waìyī jiànjiàn jiù le . nǐ yào jiāng tiāndì rú lǐ yī gēnghuàn , tiāndì jiù gǎibiàn le .
27 Wéiyǒu nǐ yǒng bù gǎibiàn . nǐde nián shǔ , méiyǒu qióngjìn .
28 Nǐ púrén de zǐsūn yào chángcún . tāmende hòuyì , yào jiān lì zaì nǐ miànqián .
Public Domain