Yēlìmǐshū 46:25

25 Wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén shuō , wǒ bì xíngfá nuó de yà mén ( Āijí zūn dà zhī shén ) hé fǎlǎo , bìng Āijí yǔ Āijí de shén , yǐjí jūnwáng , yĕ bì xíngfá fǎlǎo hé yǐkào tāde rén .

Yēlìmǐshū 46:25 Meaning and Commentary

Jeremiah 46:25

The Lord of hosts, the God of Israel, saith
These titles are often given to the Lord, and set before prophecies that come from him; and, according to Kimchi, the reason why he is here spoken of as the God of Israel was, because the vengeance threatened to the Egyptians should come upon them, as a punishment for using Israel ill; as Shishak king of Egypt, and Pharaohnecho, who slew Josiah: behold, I will punish the multitude of No;
the inhabitants of it, which were many, called "populous No", ( Nahum 3:8 ) ; a famous city in Egypt. Some take it to be Diospolis or Thebes; and others F16 the same that is now called Alexandria; and so the Targum renders it; and which is followed by the Vulgate Latin version: and Jarchi calls it the seignory or government of Alexandria; and takes Amon, the word for "multitude", to signify the prince of this place; and so Kimchi and Ben Melech interpret it, king of a city called No: rather Jupiter Ammon F17 is meant, an idol of the Egyptians, which had a temple in Thebes, and was worshipped in it; and who had his name from Ham, the son of Noah. Hillerus F18, by various arguments, endeavours to prove that No is the same city with Memphis, and that No Amon signifies "the habitation of the nourished"; that is, of Apis, which was nourished here. But be he who he will, or the place what it will, he or that would certainly be punished; and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings;
Pharaoh, the present king of Egypt, who was Pharaohhophra, and all the land of Egypt; and all their numerous idols, which were many indeed; and the several governors of the nomes or provinces into which the land was distributed; these should be punished, and suffer in the general calamity; even Pharaoh, and [all] them that trust in him;
the Jews that dwelt in Egypt, and who thought themselves safe under his protection; such who went along with Johanan thither, contrary to the will of God; these should not escape punishment, but be involved in the same destruction.


FOOTNOTES:

F16 R. David Ganz. Chronolog. par. 2. fol. 10. 1. Elias in Tishbi, p. 11.
F17 Vid. Schmidt in loc & Stockium, p. 71. So Bochart. Phaleg. l. 1. c. 1. col. 5, 6.
F18 Onomastic. Sacr. p. 571

Yēlìmǐshū 46:25 In-Context

23 Yēhéhuá shuō , Āijí de shùlín suīrán bùnéng xún chá ( huò zuò chuān bú guo ) , dírén què yào kǎn fá , yīn tāmen duō yú huángchóng , bùkĕ shēng shǔ .
24 Āijí de mín ( yuánwén zuò nǚzi ) bìrán méng xiū , Bìjiāo zaì bĕi fāng rén de shǒu zhōng .
25 Wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén shuō , wǒ bì xíngfá nuó de yà mén ( Āijí zūn dà zhī shén ) hé fǎlǎo , bìng Āijí yǔ Āijí de shén , yǐjí jūnwáng , yĕ bì xíngfá fǎlǎo hé yǐkào tāde rén .
26 Wǒ yào jiāng tāmen jiāofù xún suǒ qí méng zhī rén de shǒu hé Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ yù tā chénpú de shǒu . yǐhòu Āijí bì zaì yǒu rén jūzhù , yǔ cóng qián yíyàng . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
27 Wǒde púrén Yǎgè a , búyào jùpà . Yǐsèliè a , búyào jīng huáng . yīn wǒ yào cóng yuǎnfāng zhĕngjiù nǐ , cóng beìlǔ dào zhī dì zhĕngjiù nǐde hòuyì . Yǎgè bì huí lái , dé xiǎng píng jìng ānyì ,wú rén shǐ tā haìpà .
Public Domain