Yǐsaìyàshū 21:13

13 Lún yà lā bǎi de mò shì . Dǐdàn jié bàn de kèlǚ a , nǐmen bì zaì Yàlá bǎi de shùlín zhōng zhù xiǔ .

Yǐsaìyàshū 21:13 Meaning and Commentary

Isaiah 21:13

The burden upon Arabia
Which lay heavy upon it, as a burden upon a beast; or "concerning" it, or "against" it, as Kimchi notes; which Arabia, or what part thereof, is meant, may be gathered from the names after mentioned. The Targum is,

``the burden of the cup of cursing, to give the Arabians to drink.''
Ben Melech says, these are the Arabians that dwell in the wilderness: in the forest in Arabia shall ye lodge;
not in their tents and huts, which they had used to carry with them, and set up where they pleased; since now in their fright and flight they would leave them behind them, and so be obliged to take up their lodging in woods and forests; perhaps the desert of Arabia Petraea is meant: O ye travelling companies of Dedanim;
or Dedanites; these were Arabians that descended from Jokshan, a son of Abraham by Keturah, ( Genesis 25:3 ) who were either shepherds, who went in companies together with their flocks, and moved from place to place for the sake of pasture; or rather were merchants, who went in caravans and troops with their merchandise from one country to another; see ( Ezekiel 27:15 Ezekiel 27:20 ) and who, because of the ravages of the enemy, would be glad of a lodging in the woods for security.

Yǐsaìyàshū 21:13 In-Context

11 Lún Dùmǎ de mò shì . yǒu rén shēng cóng Xīĕr hū wèn wǒ , shuō , shǒu wàng de a , yè lǐ rúhé . shǒu wàng de a , yè lǐ rúhé .
12 Shǒu wàng de shuō , zǎochen jiāng dào , hēi yè yĕ lái . nǐmen ruò yào wèn , jiù kĕyǐ wèn , kĕyǐ huí tóu zaì lái .
13 Lún yà lā bǎi de mò shì . Dǐdàn jié bàn de kèlǚ a , nǐmen bì zaì Yàlá bǎi de shùlín zhōng zhù xiǔ .
14 Tímǎ dì de jūmín ná shuǐ lái , sòng gĕi kǒu kĕ de , ná bǐng lái yíngjiē taóbì de .
15 Yīnwei tāmen taóbì dāo jiàn , hé chū le qiào de dāo , bìng shang le xián de gōng , yǔ dāobīng de zhòng zāi .
Public Domain