Yǐsaìyàshū 33:12

12 Liè bāng bì xiàng yǐ shāo de shí huī , yǐ gē de jīngjí , zaì huǒ zhōng fùnshāo .

Yǐsaìyàshū 33:12 Meaning and Commentary

Isaiah 33:12

And the people shall be [as] the burnings of lime
Like chalk stones that are burnt to make lime of; which may denote not only their hardness and impenitency, which brought upon them and issued in the wrath of God; but the miserable condition into which they are brought, and the torture they should be put to: perhaps this may refer to the casting of the beast and false prophet alive into the lake burning with fire and brimstone, ( Revelation 19:20 ) : [as] thorns cut up shall they be burned in the fire;
"thorns" are a fit simile to express the unfruitfulness, uselessness, and harmfulness of wicked men, particularly the sons of Belial, the followers of antichrist; and these "cut up", and so not green and moist, but dry, and fit fuel for the fire, which burn the more easily and quickly, makes the metaphor more agreeable. The burning of Rome seems here to be pointed at, ( Revelation 17:16 ) ( 18:8 ) .

Yǐsaìyàshū 33:12 In-Context

10 Yēhéhuá shuō , xiànzaì wǒ yào qǐlai . wǒ yào xīngqǐ . wǒ yào bó ránér xīng .
11 Nǐmen yào huái de shì kāng Bǐ. yào shēng de shì suì jiē . nǐmen de qì jiù shì tūn miè zìjǐ de huǒ .
12 Liè bāng bì xiàng yǐ shāo de shí huī , yǐ gē de jīngjí , zaì huǒ zhōng fùnshāo .
13 Nǐmen yuǎnfāng de rén , dāng tīng wǒ suǒ xíng de , nǐmen jìn chù de rén , dāng chéngrèn wǒde dà néng .
14 Xī \'ān zhōng de zuì rén dōu jùpà . bù jìng qián de rén beì zhàn jīng zhuāzhù . wǒmen zhōngjiānshuí néng yǔ tūn miè de huǒ tóng zhù . wǒmen zhōngjiān shuí néng yǔ yǒng huǒ tóng zhù ne .
Public Domain