Yǐsaìyàshū 6:12

12 Bìngqiĕ Yēhéhuá jiāng rén qiā dào yuǎnfāng , zaì zhè jìng neì piē xià de ì tǔ hĕn duō .

Yǐsaìyàshū 6:12 Meaning and Commentary

Isaiah 6:12

And the Lord have removed men far away
Not to Babylon, but to the ends of the earth, into the most distant countries, by means of the Romans; for they were but instruments of carrying the Jews captive out of their own land, and dispersing them among the several nations of the world; it was the Lord's doing, and a judgment which he inflicted upon them for their sins: and [there be] a great forsaking in the midst of the land;
not that there should be many left in the land, and multiply and increase in it; which is the sense of the Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions; but that the land should be greatly forsaken of men; there should be many places in the midst of the land destitute of them; and this should continue a long time, as Kimchi observes, which therefore cannot be understood of the Babylonish captivity, but of their present one.

Yǐsaìyàshū 6:12 In-Context

10 Yào shǐ zhè bǎixìng xīn méng zhīyóu , ĕrduo fā chén , yǎnjing hūn mí . kǒngpà yǎnjing kànjian , ĕrduo tīngjian , xīnli míngbai , huízhuǎn guo lái , biàn dé yīzhì .
11 Wǒ jiù shuō , Zhǔ a , zhè dào jǐshí wéizhǐ ne . tā shuō , zhídào chéngyì huāngliáng , wú rén jūzhù , fángwū kòngxián wú rén , dì tǔ jíqí huāngliáng .
12 Bìngqiĕ Yēhéhuá jiāng rén qiā dào yuǎnfāng , zaì zhè jìng neì piē xià de ì tǔ hĕn duō .
13 Jìng neì shèngxia de rén , ruò hái yǒu shí fèn ...zhīyī , yĕ bì beì tūn miè . xiàng lì shù , xiàngshù , suī beì kǎn fá , shù zǐ , què réng cún liú . zhè shèngjié de zhǒngleì zaì guó zhōng yĕ shì rúcǐ .
Public Domain