Yuēbó 38:29

29 Bīng chūyú shuí de tāi . tiān shang de shuāng shì shuí shēng de ne .

Yuēbó 38:29 Meaning and Commentary

Job 38:29

Out of whose womb came the ice?
&c.] The parent of the rain and dew is the parent of the ice also, and he only; it is therefore called "his ice", his child, his offspring, ( Psalms 147:17 ) . Here the Lord is represented as a mother, and so he is by Orpheus F2 called "metropator", or "mother-father";

and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
this is of God, and by his breath; see ( Job 37:10 ) .


FOOTNOTES:

F2 Apud Clement. Stromat. l. 5. p. 608.

Yuēbó 38:29 In-Context

27 Shǐ huāng feì qī liáng zhī dì déyǐ fēngzú , qīngcǎo déyǐ fāshēng .
28 Yǔ yǒu fù ma . lùshuǐ zhū shì shuí shēng de ne .
29 Bīng chūyú shuí de tāi . tiān shang de shuāng shì shuí shēng de ne .
30 Zhū shuǐ jiānyìng ( huò zuò yǐncáng ) rú shítou , shēn yuān zhī miàn níng jié chéng bīng .
31 Nǐ néng jì zhù mǎo xīng de jié ma . néng jiĕkāi sān xīng de daì ma .
Public Domain