1 Corinthians 16 DBY

1 Now concerning the collection for the saints, as I directed a the assemblies of Galatia, so do *ye* do also.

References for 1 Corinthians 16:1

    • ï 16:1 - It means ordering troops, so as to set them in array; and in general, thence, any order directing any plan to be followed.
      2 On [the] first of [the] week let each of you put by at home, laying up [in] whatever [degree] he may have prospered, that there may be no collections when I come.
      3 And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters b to carry your bounty to Jerusalem:

      References for 1 Corinthians 16:3

        • ð 16:3 - It may be read 'whomsoever ye shall approve by letters, I will send them to carry,' &c.
          4 and if it be suitable that *I* also should go, they shall go with me.
          5 But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia.
          6 But perhaps I will stay with you, or even winter with you, that *ye* may set me forward wheresoever I may go.
          7 For I will c not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.

          References for 1 Corinthians 16:7

            • ñ 16:7 - Not exactly 'purpose;' but 'it is not my desire or intention.'
              8 But I remain in Ephesus until Pentecost.
              9 For a great door is opened to me and an effectual [one], and [the] adversaries many.
              10 Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear; for he works the work of the Lord, even as I.
              11 Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.
              12 Now concerning the brother Apollos, I begged him much d that he would go to you with the brethren; but it was not at all [his] will e to go now; but he will come when he shall have good opportunity.

              References for 1 Corinthians 16:12

                • ò 16:12 - It may mean 'often,' but the word is used for 'much' in v. 19.
                • ó 16:12 - Or 'but it was not, at any rate, his will.'
                  13 Be vigilant; stand fast in the faith; quit yourselves like men; be strong.
                  14 Let all things ye do f be done in love.

                  References for 1 Corinthians 16:14

                    • ô 16:14 - Lit. 'all your things.'
                      15 But I beseech you, brethren, (ye know g the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves h to the saints for service,)

                      References for 1 Corinthians 16:15

                        • õ 16:15 - Oida. It refers to their inward acquaintance with their qualities, not objective knowledge.
                        • ö 16:15 - 'Devoted themselves,' &c. In sum this is the sense; but the force of the apostle's phrase is not wholly given. The Greek word means 'appointed to,' as an officer to a regiment. The family of Stephanas had appointed themselves to the saints for service -- given themselves up to serve them, or rather given themselves up to them. 'The saints' is governed by the verb, not by 'service.' The idea resulting from what I have given in the text is more what the apostle means.
                          16 that *ye* should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring.
                          17 But I rejoice in the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; because *they* have supplied what was lacking on your part.
                          18 For they have refreshed my spirit and yours: own therefore such.
                          19 The assemblies of Asia salute you. Aquila and Priscilla, with the assembly in their house, salute you much in [the] Lord.
                          20 All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.
                          21 The salutation of [me] Paul with my own hand.
                          22 If any one love i not the Lord [Jesus Christ] let him be Anathema Maranatha. j

                          References for 1 Corinthians 16:22

                            • ÷ 16:22 - Phileo: see John 5.20.
                            • ø 16:22 - Meaning, 'Accursed -- the Lord cometh.'
                              23 The grace of the Lord Jesus Christ [be] with you.
                              24 My love [be] with you all in Christ Jesus. Amen.