Ezekiel 23:46

46 For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled.

Ezekiel 23:46 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:46

For thus saith the Lord God, I will bring up a company upon
them
Or, "do thou bring up a company upon them" F13, or "against them". The Targum represents it as spoken to the prophet, thus,

``prophesy that armies shall come up against them.''
Kimchi interprets it as we do, "I will bring up" and so others {n}. By this "company" is to be understood the Chaldean army, whom God in his providence, and in righteous judgment, would bring up against the Jews; styled a "convocation" F15, assembly or congregation, in allusion to the sanhedrim, or court of judicature, that took cognizance of such crimes, and judged and condemned for them: and will give them to be removed and spoiled;
or, "for a removing", and a "spoil" F16; that is, he would give the Jews into the hands of the Chaldean army; their persons to be carried captive into other lands, and their substance to be spoiled and plundered.
FOOTNOTES:

F13 (lhq Mhyle hlea) (anagage ep' autav oclon) , Sept.; "adduc super eas coetum", V. L. "ascendere tac contra eas, [vel] eaos, coetum", Cocceius, Starckius.
F14 "Facium ascendere", Pagninus; "adducam", Munster, Tigurine version; "quum adduxero", Piscator.
F15 (lhq) "congretio", Junius & Tremellius, Piscator; "consessus judicum", Grotius, Starckius.
F16 (zblw hwezl) "commotioni et directioni", Junius & Tremellius, Polanus, Piscator; "in commotionen et in praedam", Starckius.

Ezekiel 23:46 In-Context

44 And they went in unto her, as they go in unto a whorish woman: so went they in unto Oholah and unto Oholibah the lewd women.
45 And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; for they are adulteresses, and blood is in their hands.
46 For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled.
47 And the assemblage shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn their houses with fire.
48 And I will cause lewdness to cease out of the land, and all women shall receive instruction and shall not do according to your lewdness.
The Darby Translation is in the public domain.