Best Known Translations
Other Translations

James 1:14 DBY

14 But every one is tempted, drawn away, and enticed by his own lust;

Study tools for James 1:14

  • a 1:3 - Works out as an effect: see ver. 20; Phil. 2.12.
  • b 1:5 - As 'simplicity,' Rom. 12.8. Of men we might say 'unaffectedly,' 'with a readiness of heart which does not make a great matter of it:' the want is there, and the heart answers without a second thought. I had thought of 'readily,' but it does not give the thought of simplicity without a second thought, as much as 'freely.'
  • c 1:8 - 'Double-minded man' is an apposition, not with 'that man,' but with 'he that doubts' (ver. 6); and ver. 7 is practically a parenthesis. I do not think the sense of ver. 8 bears a direct connection with ver. 7; it is rather a moral explanation of the figure of ver. 6. The style of James is characterized by these proverbial sentences: see ver. 20 as an example.
  • d 1:17 - Dosis, then dorema; the words are nearly the same: strictly dosis is 'the giving,' dorema 'the thing freely given.' In English 'gift' is both the giving and the thing given.
  • e 1:17 - Lit. 'is coming down;' its true character: see ch. 3.16.
  • f 1:18 - 'Having so purposed' or 'willed it.' It was the fruit of his own mind, and so a free gift.
  • g 1:20 - 'Work out as an effect,' as ver. 3: see Rom. 7.13.
  • h 1:25 - Lit. 'stoops down to look into,' as Luke 24.12; John 20.5.
  • i 1:26 - Or 'seem:' see 1Cor. 10.12.
  • j 1:27 - Or 'God the Father,' Lit. 'God and Father.'