Joshua 7:9

9 When the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear [of it], they will surround us, and cut off our name from the earth. And what wilt thou do unto thy great name?

Joshua 7:9 Meaning and Commentary

Joshua 7:9

For the Canaanites
Those that dwell on the east and on the west of the land, see ( Joshua 11:3 ) ; who were one of the seven nations:

and all the inhabitants of the land shall hear [of it];
of this defeat; not only the Amorites, among whom they now were, and the Canaanites before mentioned, but the Hittites, the Hivites, the Perizzites, and the Jebusites;

and shall environ us round;
come with all their forces from all parts of the land, and surround us, so that there will be no escaping for us:

and cut off our name from the earth;
utterly destroy us, that we shall be no more a nation and people, and the name of an Israelite no more be heard of, see ( Psalms 83:4 ) ;

and what wilt thou do unto thy great name?
this, though mentioned last, was uppermost in the heart of Joshua, and was reserved by him as his strongest argument with God to appear for them and save them; since his own glory, the glory of his perfections, his wisdom, goodness, power, truth, and faithfulness, was so much concerned in their salvation.

Joshua 7:9 In-Context

7 And Joshua said, Alas, Lord Jehovah, wherefore hast thou at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? Oh that we had been content and had remained beyond the Jordan!
8 Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies?
9 When the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear [of it], they will surround us, and cut off our name from the earth. And what wilt thou do unto thy great name?
10 And Jehovah said to Joshua, Rise up; wherefore liest thou thus upon thy face?
11 Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them, and they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it among their stuff.
The Darby Translation is in the public domain.