Best Known Translations
Other Translations

Mark 7:22 DBY

22 thefts, covetousness, wickednesses, deceit, licentiousness, a wicked eye, injurious language, haughtiness, folly;

References for Mark 7:22

    • j 7:22 - Lit. 'covetousnesses.' As 'greedy unsatisfied lust,' Eph. 4.19: see Note. Eph. 5.3.
    • k 7:22 - Lit. 'blasphemy,' as Eph. 4.31.

      Study tools for Mark 7:22

      • a 7:3 - Or 'often:' lit. 'with the fist,' a word of very uncertain and contested meaning.
      • b 7:3 - Or 'the tradition of the elders.'
      • c 7:5 - Or 'the tradition of the elders.'
      • d 7:6 - Isa. 29.13.
      • e 7:9 - Or 'your tradition.'
      • f 7:10 - Ex. 20.12.
      • g 7:10 - Ex. 21.17.
      • h 7:10 - Or 'abuses,' 'curses.'
      • i 7:11 - See Note at Matt. 27.6.
      • j 7:22 - Lit. 'covetousnesses.' As 'greedy unsatisfied lust,' Eph. 4.19: see Note. Eph. 5.3.
      • k 7:22 - Lit. 'blasphemy,' as Eph. 4.31.
      • l 7:27 - Teknon: 'children' in the sense of being born of the family, used by John to signify this relationship in Christians, as born of God; see 1John 3.1: different from huios, 'sons.'
      • m 7:28 - See Matt. 15.26,27
      • n 7:28 - Paidion, or 'little children' (a diminutive), without particular reference to the family they are of: see 1John 2.13.
      • o 7:31 - As ch. 5.20.
      • p 7:34 - Stenazo: as Rom. 8.23; 2Cor. 5.2-4.
      • q 7:37 - Or 'has done:' the perfect tense.