14
Then shalt thou enquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
14
then you must conduct a careful examination. Ask questions, investigate. If it turns out that the report is true and this abomination did in fact take place in your community,
14
then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true and the matter established that this abomination has been done among you,
14
then you must inquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,
14
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee,
14
Then let a full search be made, and let questions be put with care; and if it is true and certain that such a disgusting thing has been done among you;
14
at that point you must look into this situation very carefully to see if it's true. And if it's definitely true that this detestable thing was done in your community,
14
at that point you must look into this situation very carefully to see if it's true. And if it's definitely true that this detestable thing was done in your community,
14
then you are to investigate the matter, inquiring and searching diligently. If the rumor is true, if it is confirmed that such detestable things are being done among you,
14
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and if it be truth, [and] the thing be certain, that this abomination hath happened in the midst of thee,
14
then shall you inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is done in the midst of you,
14
then shalt thou enquire and search and ask diligently; and, behold, if it is the truth and the thing certain that such abomination is wrought among you,
14
Then shalt thou enquire , and make search , and ask diligently ; and, behold, if it be truth, and the thing certain , that such abomination is wrought among you;
14
then you shall inquire and examine and interrogate thoroughly, and, look! [It is] true; the thing has actually been done, this detestable thing in your midst,
14
Then you must ask about it, looking into the matter and checking carefully whether it is true. If it is proved that a hateful thing has happened among you,
14
So you must question people. You must check the matter out carefully. If it's true, an evil thing has really happened among you. It's something the LORD hates.
14
Inquire carefully and diligently, the truth of the thing by looking well into it, and if thou find that which is said to be certain, and that this abomination hath been really committed,
14
then you shall inquire and make search and ask diligently; and behold, if it be true and certain that such an abominable thing has been done among you,
14
then you shall inquire and make search and ask diligently; and behold, if it be true and certain that such an abominable thing has been done among you,
14
then shalt thou inquire, and make a search and ask diligently; and behold, if it be truth and the thing certain that such abomination is wrought among you,
14
then shalt thou inquire, and make a search and ask diligently; and behold, if it be truth and the thing certain that such abomination is wrought among you,
14
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and behold, [if it is] truth, [and] the thing certain, [that] such abomination is wrought among you;
14
then shall you inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is done in the midst of you,
14
inquire thou busily, and when the truth of the thing is beholden diligently, if thou findest that this thing is certain, that is said, and that this abomination is done indeed, (carefully inquire thou, and when the truth of the thing is diligently seen, if thou findest that it is certain that this was said, and that this abomination was indeed done,)