Compare Translations for Deuteronomy 16:1

1 "Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the Lord your God, because the Lord your God brought you out of Egypt by night in the month of Abib.
1 "Observe the month of Abib and keep the Passover to the LORD your God, for in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night.
1 Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
1 Observe the month of Abib by celebrating the Passover to God, your God. It was in the month of Abib that God, your God, delivered you by night from Egypt.
1 "Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, for in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night.
1 Observe the month of Aviv and celebrate the Passover of the LORD your God, because in the month of Aviv he brought you out of Egypt by night.
1 "Observe the month of Abib, and keep the Passover to the Lord your God, for in the month of Abib the Lord your God brought you out of Egypt by night.
1 “In honor of the LORD your God, celebrate the Passover each year in the early spring, in the month of Abib, for that was the month in which the LORD your God brought you out of Egypt by night.
1 Observe the month of Abib by keeping the passover to the Lord your God, for in the month of Abib the Lord your God brought you out of Egypt by night.
1 Observe the month of Abib, and keep the passover unto Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.
1 Take note of the month of Abib and keep the Passover to the Lord your God: for in the month of Abib the Lord your God took you out of Egypt by night.
1 Wait for the month of Abib, at which time you must perform the Passover for the LORD your God, because the LORD your God brought you out of Egypt at nighttime during the month of Abib.
1 Wait for the month of Abib, at which time you must perform the Passover for the LORD your God, because the LORD your God brought you out of Egypt at nighttime during the month of Abib.
1 "Observe the month of Aviv, and keep Pesach to ADONAI your God; for in the month of Aviv, ADONAI your God brought you out of Egypt at night.
1 Keep the month of Abib, and celebrate the passover to Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.
1 "Honor the Lord your God by celebrating Passover in the month of Abib; it was on a night in that month that he rescued you from Egypt.
1 "Honor the Lord your God by celebrating Passover in the month of Abib; it was on a night in that month that he rescued you from Egypt.
1 Honor the LORD your God by celebrating Passover in the month of Abib. In the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt at night.
1 Observe the month of Aviv, and keep the Pesach to the LORD your God; for in the month of Aviv the LORD your God brought you forth out of Mitzrayim by night.
1 Keep the month of the new fruit, {Heb. of Abib} and thou shalt do the passover unto the LORD thy God; for in the month of the new fruit the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
1 Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
1 "Observe the month of Abib, and you shall keep [the] Passover to Yahweh your God, for in the month of Abib Yahweh your God brought you out from Egypt [by] night.
1 Observe the month of new , and thou shalt sacrifice the passover to the Lord thy God; because in the month of new corn thou camest out of Egypt by night.
1 Celebrate the Passover of the Lord your God during the month of Abib, because it was during Abib that he brought you out of Egypt at night.
1 Celebrate the Passover Feast of the LORD your God in the month of Abib. In that month he brought you out of Egypt at night.
1 Observe the month of Abib by keeping the passover to the Lord your God, for in the month of Abib the Lord your God brought you out of Egypt by night.
1 Observe the month of new corn, which is the first of the spring, that thou mayst celebrate the phase to the Lord thy God: because in this month the Lord thy God brought thee out of Egypt by night.
1 "Observe the month of Abib, and keep the passover to the LORD your God; for in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night.
1 "Observe the month of Abib, and keep the passover to the LORD your God; for in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night.
1 "Observe the month of Abib, and keep the Passover unto the LORD thy God; for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
1 "Observe the month of Abib, and keep the Passover unto the LORD thy God; for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
1 Obserue the moneth of Abyb, and offer passeover vnto the Lorde thi God. For in the moneth of Abib, the Lorde thy God brought the out of Egipte by nyght.
1 observa mensem novarum frugum et verni primum temporis ut facias phase Domino Deo tuo quoniam in isto mense eduxit te Dominus Deus tuus de Aegypto nocte
1 observa mensem novarum frugum et verni primum temporis ut facias phase Domino Deo tuo quoniam in isto mense eduxit te Dominus Deus tuus de Aegypto nocte
1 Observe the month Abib, and keep the passover to the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth from Egypt by night.
1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night.
1 Keep thou the month of new fruits, and of the beginning of summer, that thou make pask to thy Lord God; for in this month thy Lord God led thee out of Egypt in the night. (Observe thou the month of Abib, at the beginning of summer, and keep thou the Passover to the Lord thy God; for in this month the Lord thy God led thee out of Egypt in the night.)
1 `Observe the month of Abib -- and thou hast made a passover to Jehovah thy God, for in the month of Abib hath Jehovah thy God brought thee out of Egypt by night;

Deuteronomy 16:1 Commentaries