Compare Translations for Deuteronomy 18:22

Deuteronomy 18:22 BBE
When a prophet makes a statement in the name of the Lord, if what he says does not take place and his words do not come true, then his word is not the word of the Lord: the words of the prophet were said in the pride of his heart, and you are to have no fear of him.
Read Deuteronomy 18 BBE  |  Read Deuteronomy 18:22 BBE in parallel  
Deuteronomy 18:22 GDB
Quando il profeta avrà detta alcuna cosa a Nome del Signore, e quella cosa non sarà, e non avverrà; quella cosa sarà quella che il Signore non avrà detta; quel profeta l’avrà pronunziata per presunzione; non temer di lui.
Read Deuteronomy 18 GDB  |  Read Deuteronomy 18:22 GDB in parallel  
Deuteronomy 18:22 GNT
If a prophet speaks in the name of the Lord and what he says does not come true, then it is not the Lord's message. That prophet has spoken on his own authority, and you are not to fear him.
Read Deuteronomy 18 GNT  |  Read Deuteronomy 18:22 GNT in parallel  
Deuteronomy 18:22 KJV
When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing follow not, nor come to pass , that is the thing which the LORD hath not spoken , but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 KJV  |  Read Deuteronomy 18:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 18:22 NRS
If a prophet speaks in the name of the Lord but the thing does not take place or prove true, it is a word that the Lord has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously; do not be frightened by it.
Read Deuteronomy 18 NRS  |  Read Deuteronomy 18:22 NRS in parallel  
Deuteronomy 18:22 ASV
when a prophet speaketh in the name of Jehovah, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which Jehovah hath not spoken: the prophet hath spoken it presumptuously, thou shalt not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 ASV  |  Read Deuteronomy 18:22 ASV in parallel  
Deuteronomy 18:22 CJB
When a prophet speaks in the name of ADONAI, and the prediction does not come true -that is, the word is not fulfilled -then ADONAI did not speak that word. The prophet who said it spoke presumptuously; you have nothing to fear from him.
Read Deuteronomy 18 CJB  |  Read Deuteronomy 18:22 CJB in parallel  
Deuteronomy 18:22 RHE
Thou shalt have this sign: Whatsoever that same prophet foretelleth in the name of the Lord, and it cometh not to pass: that thing the Lord hath not spoken, but the prophet hath forged it by the pride of his mind: and therefore thou shalt not fear him.
Read Deuteronomy 18 RHE  |  Read Deuteronomy 18:22 RHE in parallel  
Deuteronomy 18:22 ELB
Wenn der Prophet im Namen Jehovas redet, und das Wort geschieht nicht und trifft nicht ein, so ist das das Wort, welches Jehova nicht geredet hat; mit Vermessenheit hat der Prophet es geredet; du sollst dich nicht vor ihm fürchten.
Read Deuteronomy 18 ELB  |  Read Deuteronomy 18:22 ELB in parallel  
Deuteronomy 18:22 ESV
when a prophet speaks in the name of the LORD, if the word does not come to pass or come true, that is a word that the LORD has not spoken; the prophet has spoken it presumptuously. You need not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 ESV  |  Read Deuteronomy 18:22 ESV in parallel  
Deuteronomy 18:22 GW
If a prophet speaks in the LORD's name and what he says doesn't happen or come true, then it didn't come from the LORD. That prophet has spoken on his own authority. Never be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 GW  |  Read Deuteronomy 18:22 GW in parallel  
Deuteronomy 18:22 HNV
when a prophet speaks in the name of the LORD, if the thing doesn't follow, nor happen, that is the thing which the LORD has not spoken: the prophet has spoken it presumptuously, you shall not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 HNV  |  Read Deuteronomy 18:22 HNV in parallel  
Deuteronomy 18:22 CSB
When a prophet speaks in the Lord's name, and the message does not come true or is not fulfilled, that is a message the Lord has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously. Do not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 CSB  |  Read Deuteronomy 18:22 CSB in parallel  
Deuteronomy 18:22 BLA
Cuando un profeta hable en el nombre del SEÑOR, si la cosa no acontece ni se cumple, esa es la palabra que el SEÑOR no ha hablado; con presunción la ha hablado el profeta; no tendrás temor de él.
Read Deuteronomy 18 BLA  |  Read Deuteronomy 18:22 BLA in parallel  
Deuteronomy 18:22 RVR
Cuando el profeta hablare en nombre de Jehová, y no fuere la tal cosa, ni viniere, es palabra que Jehová no ha hablado: con soberbia la habló aquel profeta: no tengas temor de él.
Read Deuteronomy 18 RVR  |  Read Deuteronomy 18:22 RVR in parallel  
Deuteronomy 18:22 LSG
Quand ce que dira le proph?te n'aura pas lieu et n'arrivera pas, ce sera une parole que l'?ternel n'aura point dite. C'est par audace que le proph?te l'aura dite: n'aie pas peur de lui.
Read Deuteronomy 18 LSG  |  Read Deuteronomy 18:22 LSG in parallel  
Deuteronomy 18:22 LUT
Wenn der Prophet redet in dem Namen des HERRN, und es wird nichts daraus und es kommt nicht, das ist das Wort, das der HERR nicht geredet hat, darum scheue dich nicht vor ihm. {~} {~} {~}
Read Deuteronomy 18 LUT  |  Read Deuteronomy 18:22 LUT in parallel  
Deuteronomy 18:22 NAS
"When a prophet speaks in the name of the LORD, if the thing does not come about or come true, that is the thing which the LORD has not spoken. The prophet has spoken it presumptuously ; you shall not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 NAS  |  Read Deuteronomy 18:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 18:22 NCV
If what a prophet says in the name of the Lord does not happen, it is not the Lord's message. That prophet was speaking his own ideas. Don't be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 NCV  |  Read Deuteronomy 18:22 NCV in parallel  
Deuteronomy 18:22 NIRV
Sometimes a prophet will announce something in the name of the Lord. And it won't take place or come true. Then that's a message the LORD hasn't told him to speak. That prophet has dared to speak on his own authority. So don't be afraid of him or what he says.
Read Deuteronomy 18 NIRV  |  Read Deuteronomy 18:22 NIRV in parallel  
Deuteronomy 18:22 NIV
If what a prophet proclaims in the name of the LORD does not take place or come true, that is a message the LORD has not spoken. That prophet has spoken presumptuously. Do not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 NIV  |  Read Deuteronomy 18:22 NIV in parallel  
Deuteronomy 18:22 NKJV
when a prophet speaks in the name of the Lord, if the thing does not happen or come to pass, that is the thing which the Lord has not spoken; the prophet has spoken it presumptuously; you shall not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 NKJV  |  Read Deuteronomy 18:22 NKJV in parallel  
Deuteronomy 18:22 NLT
If the prophet predicts something in the LORD's name and it does not happen, the LORD did not give the message. That prophet has spoken on his own and need not be feared.
Read Deuteronomy 18 NLT  |  Read Deuteronomy 18:22 NLT in parallel  
Deuteronomy 18:22 OST
Quand le prophète parlera au nom de l'Éternel, et que ce qu'il aura dit ne sera point, et n'arrivera point, ce sera une parole que l'Éternel n'a point dite; le prophète l'a dite par orgueil; ne le crains point.
Read Deuteronomy 18 OST  |  Read Deuteronomy 18:22 OST in parallel  
Deuteronomy 18:22 RSV
when a prophet speaks in the name of the LORD, if the word does not come to pass or come true, that is a word which the LORD has not spoken; the prophet has spoken it presumptuously, you need not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 RSV  |  Read Deuteronomy 18:22 RSV in parallel  
Deuteronomy 18:22 RIV
Quando il profeta parlerà in nome dell’Eterno, e la cosa non succede e non si avvera, quella sarà una parola che l’Eterno non ha detta; il profeta l’ha detta per presunzione; tu non lo temere.
Read Deuteronomy 18 RIV  |  Read Deuteronomy 18:22 RIV in parallel  
Deuteronomy 18:22 SEV
Cuando el profeta hablare en nombre del SEÑOR, y no fuere la tal cosa, ni viniere, es palabra que el SEÑOR no ha hablado; con soberbia la habló el tal profeta; no tengas temor de él.
Read Deuteronomy 18 SEV  |  Read Deuteronomy 18:22 SEV in parallel  
Deuteronomy 18:22 SVV
Wanneer die profeet in den Naam des HEEREN zal hebben gesproken, en dat woord geschiedt niet, en komt niet; dat is het woord, dat de HEERE niet gesproken heeft; door trotsheid heeft die profeet dat gesproken; gij zult voor hem niet vrezen.
Read Deuteronomy 18 SVV  |  Read Deuteronomy 18:22 SVV in parallel  
Deuteronomy 18:22 DBY
When a prophet speaketh in the name of Jehovah, and the thing followeth not, nor cometh to pass, that is the word which Jehovah hath not spoken; the prophet hath spoken it presumptuously: be not afraid of him.
Read Deuteronomy 18 DBY  |  Read Deuteronomy 18:22 DBY in parallel  
Deuteronomy 18:22 VUL
hoc habebis signum quod in nomine Domini propheta ille praedixerit et non evenerit hoc Dominus non locutus est sed per tumorem animi sui propheta confinxit et idcirco non timebis eum
Read Deuteronomy 18 VUL  |  Read Deuteronomy 18:22 VUL in parallel  
Deuteronomy 18:22 MSG
If what the prophet spoke in God's name doesn't happen, then obviously God wasn't behind it; the prophet made it up. Forget about him.
Read Deuteronomy 18 MSG  |  Read Deuteronomy 18:22 MSG in parallel  
Deuteronomy 18:22 WBT
When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing doth not follow, nor come to pass, that [is] the thing which the LORD hath not spoken, [but] the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 WBT  |  Read Deuteronomy 18:22 WBT in parallel  
Deuteronomy 18:22 TMB
when a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing follow not nor come to pass, that is the thing which the LORD hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously; thou shalt not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 TMB  |  Read Deuteronomy 18:22 TMB in parallel  
Deuteronomy 18:22 TNIV
If what a prophet proclaims in the name of the LORD does not take place or come true, that is a message the LORD has not spoken. That prophet has spoken presumptuously. No one should be alarmed.
Read Deuteronomy 18 TNIV  |  Read Deuteronomy 18:22 TNIV in parallel  
Deuteronomy 18:22 WEB
when a prophet speaks in the name of Yahweh, if the thing doesn't follow, nor happen, that is the thing which Yahweh has not spoken: the prophet has spoken it presumptuously, you shall not be afraid of him.
Read Deuteronomy 18 WEB  |  Read Deuteronomy 18:22 WEB in parallel  
Deuteronomy 18:22 WYC
thou shalt have this sign, or token, (to know a false prophet from a true prophet,) if that that that prophet saith before in the name of the Lord, cometh not, the Lord spake it not, but he feigned it through (the) pride of his soul, and therefore thou shalt not dread him. (thou shalt have this sign, to know a false prophet from a true prophet; If what that prophet saith beforehand in the name of the Lord, cometh not, then the Lord did not speak it, but the false prophet feigned his prophecy through the pride of his soul, and so thou shalt not fear him.)
Read Deuteronomy 18 WYC  |  Read Deuteronomy 18:22 WYC in parallel  
Deuteronomy 18:22 YLT
that which the prophet speaketh in the name of Jehovah, and the thing is not, and cometh not -- it [is] the word which Jehovah hath not spoken; in presumption hath the prophet spoken it; -- thou art not afraid of him.
Read Deuteronomy 18 YLT  |  Read Deuteronomy 18:22 YLT in parallel  

Deuteronomy 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

A provision respecting Levites. (1-8) The abominations of the Canaanites to be avoided. (9-14) Christ the great Prophet. (15-22)

Verses 1-8 Care is taken that the priests entangle not themselves with the affairs of this life, nor enrich themselves with the wealth of this world; they have better things to mind. Care is likewise taken that they want not the comforts and conveniences of this life. The people must provide for them. He that has the benefit of solemn religious assemblies, ought to give help for the comfortable support of those that minister in such assemblies.

Verses 9-14 Was it possible that a people so blessed with Divine institutions, should ever be in any danger of making those their teachers whom God had made their captives? They were in danger; therefore, after many like cautions, they are charged not to do after the abominations of the nations of Canaan. All reckoning of lucky or unlucky days, all charms for diseases, all amulets or spells to prevent evil, fortune-telling, &c. are here forbidden. These are so wicked as to be a chief cause of the rooting out of the Canaanites. It is amazing to think that there should be any pretenders of this kind in such a land, and day of light, as we live in. They are mere impostors who blind and cheat their followers.

Verses 15-22 It is here promised concerning Christ, that there should come a Prophet, great above all the prophets; by whom God would make known himself and his will to the children of men, more fully and clearly than he had ever done before. He is the Light of the world, ( John 8:12 ) . He is the World by whom God speaks to us, ( John 1:1 , Hebrews 1:2 ) . In his birth he should be one of their nation. In his resurrection he should be raised up at Jerusalem, and from thence his doctrine should go forth to all the world. Thus God, having raised up his Son Christ Jesus, sent him to bless us. He should be like unto Moses, only above him. This prophet is come, even JESUS; and is "He that should come," and we are to look for no other. The view of God which he gives, will not terrify or overwhelm, but encourages us. He speaks with fatherly affection and Divine authority united. Whoever refuses to listen to Jesus Christ, shall find it is at his peril; the same that is the Prophet is to be his Judge, ( John 12:48 ) . Woe then to those who refuse to hearken to His voice, to accept His salvation, or yield obedience to His sway! But happy they who trust in Him, and obey Him. He will lead them in the paths of safety and peace, until He brings them to the land of perfect light, purity, and happiness. Here is a caution against false prophets. It highly concerns us to have a right touchstone wherewith to try the word we hear, that we may know what that word is which the Lord has not spoken. Whatever is against the plain sense of the written word, or which gives countenance or encouragement to sin, we may be sure is not that which the Lord has spoken.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use