Compare Translations for Deuteronomy 26:11

Deuteronomy 26:11 BBE
And you will have joy in every good thing which the Lord your God has given to you and to your family; and the Levite, and the man from a strange land who is with you, will take part in your joy.
Read Deuteronomy 26 BBE  |  Read Deuteronomy 26:11 BBE in parallel  
Deuteronomy 26:11 GDB
e rallegrati di tutto il bene, che il Signore Iddio tuo avrà dato a te, e alla tua casa, tu, e il Levita, e il forestiere che sarà nel mezzo di te.
Read Deuteronomy 26 GDB  |  Read Deuteronomy 26:11 GDB in parallel  
Deuteronomy 26:11 GNT
Be grateful for the good things that the Lord your God has given you and your family; and let the Levites and the foreigners who live among you join in the celebration.
Read Deuteronomy 26 GNT  |  Read Deuteronomy 26:11 GNT in parallel  
Deuteronomy 26:11 KJV
And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.
Read Deuteronomy 26 KJV  |  Read Deuteronomy 26:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 26:11 NRS
Then you, together with the Levites and the aliens who reside among you, shall celebrate with all the bounty that the Lord your God has given to you and to your house.
Read Deuteronomy 26 NRS  |  Read Deuteronomy 26:11 NRS in parallel  
Deuteronomy 26:11 ASV
and thou shalt rejoice in all the good which Jehovah thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the sojourner that is in the midst of thee.
Read Deuteronomy 26 ASV  |  Read Deuteronomy 26:11 ASV in parallel  
Deuteronomy 26:11 CJB
and take joy in all the good that ADONAI your God has given you, your household, the Levi and the foreigner living with you.
Read Deuteronomy 26 CJB  |  Read Deuteronomy 26:11 CJB in parallel  
Deuteronomy 26:11 RHE
And thou shalt feast in all the good things which the Lord thy God hath given thee, and thy house, thou and the Levite, and the stranger that is with thee.
Read Deuteronomy 26 RHE  |  Read Deuteronomy 26:11 RHE in parallel  
Deuteronomy 26:11 ELB
und du sollst dich freuen all des Guten, das Jehova, dein Gott, dir und deinem Hause gegeben hat, du und der Levit und der Fremdling, der in deiner Mitte ist.
Read Deuteronomy 26 ELB  |  Read Deuteronomy 26:11 ELB in parallel  
Deuteronomy 26:11 ESV
And you shall rejoice in all the good that the LORD your God has given to you and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is among you.
Read Deuteronomy 26 ESV  |  Read Deuteronomy 26:11 ESV in parallel  
Deuteronomy 26:11 GW
hen you, the Levites, and the foreigners who live among you can enjoy all the good things which the LORD your God has given you and your family.
Read Deuteronomy 26 GW  |  Read Deuteronomy 26:11 GW in parallel  
Deuteronomy 26:11 HNV
and you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is in the midst of you.
Read Deuteronomy 26 HNV  |  Read Deuteronomy 26:11 HNV in parallel  
Deuteronomy 26:11 CSB
You, the Levite, and the foreign resident among you will rejoice in all the good things the Lord your God has given you and your household.
Read Deuteronomy 26 CSB  |  Read Deuteronomy 26:11 CSB in parallel  
Deuteronomy 26:11 BLA
Y te alegrarás, tú y también el levita y el forastero que está en medio de ti, por todo el bien que el SEÑOR tu Dios te ha dado a ti y a tu casa.
Read Deuteronomy 26 BLA  |  Read Deuteronomy 26:11 BLA in parallel  
Deuteronomy 26:11 RVR
Y te alegrarás con todo el bien que Jehová tu Dios te hubiere dado á ti y á tu casa, tú y el Levita, y el extranjero que está en medio de ti.
Read Deuteronomy 26 RVR  |  Read Deuteronomy 26:11 RVR in parallel  
Deuteronomy 26:11 LSG
Puis tu te r?jouiras, avec le L?vite et avec l'?tranger qui sera au milieu de toi, pour tous les biens que l'?ternel, ton Dieu, t'a donn?s, ? toi et ? ta maison.
Read Deuteronomy 26 LSG  |  Read Deuteronomy 26:11 LSG in parallel  
Deuteronomy 26:11 LUT
und fröhlich sein über allem Gut, das dir der HERR, dein Gott, gegeben hat und deinem Hause, du und der Levit und der Fremdling, der bei dir ist.
Read Deuteronomy 26 LUT  |  Read Deuteronomy 26:11 LUT in parallel  
Deuteronomy 26:11 NAS
and you and the Levite and the alien who is among you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given you and your household.
Read Deuteronomy 26 NAS  |  Read Deuteronomy 26:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 26:11 NCV
Then you and the Levites and foreigners among you should rejoice, because the Lord your God has given good things to you and your family.
Read Deuteronomy 26 NCV  |  Read Deuteronomy 26:11 NCV in parallel  
Deuteronomy 26:11 NIRV
You and the Levites and the outsiders among you will be full of joy. You will enjoy all of the good things the LORD your God has given to you and your family.
Read Deuteronomy 26 NIRV  |  Read Deuteronomy 26:11 NIRV in parallel  
Deuteronomy 26:11 NIV
And you and the Levites and the aliens among you shall rejoice in all the good things the LORD your God has given to you and your household.
Read Deuteronomy 26 NIV  |  Read Deuteronomy 26:11 NIV in parallel  
Deuteronomy 26:11 NKJV
So you shall rejoice in every good thing which the Lord your God has given to you and your house, you and the Levite and the stranger who is among you.
Read Deuteronomy 26 NKJV  |  Read Deuteronomy 26:11 NKJV in parallel  
Deuteronomy 26:11 NLT
Afterward go and celebrate because of all the good things the LORD your God has given to you and your household. Remember to include the Levites and the foreigners living among you in the celebration.
Read Deuteronomy 26 NLT  |  Read Deuteronomy 26:11 NLT in parallel  
Deuteronomy 26:11 OST
Et tu te réjouiras, toi, et le Lévite, et l'étranger qui sera au milieu de toi, de tout le bien que l'Éternel ton Dieu t'aura donné ainsi qu'à ta maison.
Read Deuteronomy 26 OST  |  Read Deuteronomy 26:11 OST in parallel  
Deuteronomy 26:11 RSV
and you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given to you and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is among you.
Read Deuteronomy 26 RSV  |  Read Deuteronomy 26:11 RSV in parallel  
Deuteronomy 26:11 RIV
e ti rallegrerai, tu col Levita e con lo straniero che sarà in mezzo a te, di tutto il bene che l’Eterno, il tuo Dio, avrà dato a te e alla tua casa.
Read Deuteronomy 26 RIV  |  Read Deuteronomy 26:11 RIV in parallel  
Deuteronomy 26:11 SEV
Y te alegrarás con todo el bien que el SEÑOR tu Dios te hubiere dado a ti y a tu casa, tú y el levita y el extranjero que está en medio de ti.
Read Deuteronomy 26 SEV  |  Read Deuteronomy 26:11 SEV in parallel  
Deuteronomy 26:11 SVV
En gij zult vrolijk zijn over al het goede, dat de HEERE, uw God, aan u en uw huis gegeven heeft; gij, en de Leviet, en de vreemdeling, die in het midden van u is.
Read Deuteronomy 26 SVV  |  Read Deuteronomy 26:11 SVV in parallel  
Deuteronomy 26:11 DBY
And thou shalt rejoice in all the good that Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is in thy midst.
Read Deuteronomy 26 DBY  |  Read Deuteronomy 26:11 DBY in parallel  
Deuteronomy 26:11 VUL
et epulaberis in omnibus bonis quae Dominus Deus tuus dederit tibi et domui tuae tu et Levites et advena qui tecum est
Read Deuteronomy 26 VUL  |  Read Deuteronomy 26:11 VUL in parallel  
Deuteronomy 26:11 MSG
And rejoice! Celebrate all the good things that God, your God, has given you and your family; you and the Levite and the foreigner who lives with you.
Read Deuteronomy 26 MSG  |  Read Deuteronomy 26:11 MSG in parallel  
Deuteronomy 26:11 WBT
And thou shalt rejoice in every good [thing] which the LORD thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the stranger that [is] among you.
Read Deuteronomy 26 WBT  |  Read Deuteronomy 26:11 WBT in parallel  
Deuteronomy 26:11 TMB
and thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger who is among you.
Read Deuteronomy 26 TMB  |  Read Deuteronomy 26:11 TMB in parallel  
Deuteronomy 26:11 TNIV
Then you and the Levites and the foreigners residing among you shall rejoice in all the good things the LORD your God has given to you and your household.
Read Deuteronomy 26 TNIV  |  Read Deuteronomy 26:11 TNIV in parallel  
Deuteronomy 26:11 WEB
and you shall rejoice in all the good which Yahweh your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is in the midst of you.
Read Deuteronomy 26 WEB  |  Read Deuteronomy 26:11 WEB in parallel  
Deuteronomy 26:11 WYC
thou shalt eat in all the goods which thy Lord God gave to thee, and to thine house, thou, and the deacon, and the comeling that is with thee. (thou shalt make joy for all the good things which the Lord thy God hath given thee, and thy family, thou, and also the Levite, and the newcomer who is with thee.)
Read Deuteronomy 26 WYC  |  Read Deuteronomy 26:11 WYC in parallel  
Deuteronomy 26:11 YLT
and rejoiced in all the good which Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the sojourner who [is] in thy midst.
Read Deuteronomy 26 YLT  |  Read Deuteronomy 26:11 YLT in parallel  

Deuteronomy 26 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 26

Confession in offering the first-fruits. (1-11) The prayer after disposal of the third year's tithe. (12-15) The covenant between God and the people. (16-19)

Verses 1-11 When God has made good his promises to us, he expects we should own it to the honour of his faithfulness. And our creature comforts are doubly sweet, when we see them flowing from the fountain of the promise. The person who offered his first-fruits, must remember and own the mean origin of that nation, of which he was a member. A Syrian ready to perish was my father. Jacob is here called a Syrian. Their nation in its infancy sojourned in Egypt as strangers, they served there as slaves. They were a poor, despised, oppressed people in Egypt; and though become rich and great, had no reason to be proud, secure, or forgetful of God. He must thankfully acknowledge God's great goodness to Israel. The comfort we have in our own enjoyments, should lead us to be thankful for our share in public peace and plenty; and with present mercies we should bless the Lord for the former mercies we remember, and the further mercies we expect and hope for. He must offer his basket of first-fruits. Whatever good thing God gives us, it is his will that we make the most comfortable use we can of it, tracing the streams to the Fountain of all consolation.

Verses 12-15 How should the earth yield its increase, or, if it does, what comfort can we take in it, unless therewith our God gives us his blessing? All this represented the covenant relation between a reconciled God and every true believer, and the privileges and duties belonging to it. We must be watchful, and show that according to the covenant of grace in Christ Jesus, the Lord is our God, and we are his people, waiting in his appointed way for the performance of his gracious promises.

Verses 16-19 Moses here enforces the precepts. They are God's laws, therefore thou shalt do them, to that end were they given thee; do them, and dispute them not; do them, and draw not back; do them, not carelessly and hypocritically, but with thy heart and soul, thy whole heart and thy whole soul. We forswear ourselves, and break the most sacred engagement, if, when we have taken the Lord to be our God, we do not make conscience of obeying his ( 1 Peter. 1:2 ) should be holy, ( Ephesians 1:4 ) ; purified a peculiar people, that we might not only do good works, but be zealous in them, Tit. 2:14 . Holiness is true honour, and the only way to everlasting honour.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use