Compare Translations for Deuteronomy 29:26

26 They began to worship other gods, bowing down to gods they had not known-gods that the Lord had not permitted them [to worship].
26 and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them.
26 For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
26 they went off and worshiped other gods, submitted to gods they'd never heard of before, gods they had no business dealing with.
26 'They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them.
26 They went off and worshiped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them.
26 for they went and served other gods and worshiped them, gods that they did not know and that He had not given to them.
26 Instead, they turned away to serve and worship gods they had not known before, gods that were not from the LORD .
26 They turned and served other gods, worshiping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
26 and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:
26 And they went after other gods and gave them worship, gods who were strange to them, and whom he had not given them:
26 They followed other gods, serving them and worshipping them—other gods that they hadn't experienced before and that the Lord hadn't designated for them.
26 They followed other gods, serving them and worshipping them—other gods that they hadn't experienced before and that the Lord hadn't designated for them.
26 They went and served other gods, prostrating themselves before them, gods they had not known and which he had not assigned them.
26 and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
26 They served other gods that they had never worshiped before, gods that the Lord had forbidden them to worship.
26 They served other gods that they had never worshiped before, gods that the Lord had forbidden them to worship.
26 They worshiped other gods and bowed down to them. These were gods they never heard of, gods the LORD didn't permit them to have.
26 and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn't know, and that he had not given to them:
26 for they went and served other gods and worshipped them, gods whom they knew not and who had not given anything unto them.
26 For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
26 And they went and served other gods and bowed down to them, gods whom they did not know them and he had not allotted to them.
26 and they went and served other gods, which they knew not, neither did he assign to them.
26 They went and served other gods and bowed down to gods they did not even know. The Lord did not allow that,
26 They went off and worshiped other gods. They bowed down to them. They hadn't known anything about those gods before. The LORD hadn't given those gods to them.
26 They turned and served other gods, worshiping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
26 And they have served strange gods, and adored them, whom they knew not, and for whom they had not been assigned:
26 and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
26 and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
26 for they went and served other gods and worshiped them, gods whom they knew not and whom He had not given unto them.
26 for they went and served other gods and worshiped them, gods whom they knew not and whom He had not given unto them.
26 And they went ad serued straunge goddes and worshipped them: goddes which they knewe not and which had geuen them nought.
26 et servierunt diis alienis et adoraverunt eos quos nesciebant et quibus non fuerant adtributi
26 et servierunt diis alienis et adoraverunt eos quos nesciebant et quibus non fuerant adtributi
26 For they went and served other gods, and worshiped them, gods which they knew not, and which he had not given to them:
26 and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn't know, and that he had not given to them:
26 and they served alien gods, and worshipped them, which they knew not, and to which they were not given; (and they served foreign, or other, gods, and worshipped them, which they knew not, and which he had not given them;)
26 and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;

Deuteronomy 29:26 Commentaries