Compare Translations for Deuteronomy 31:10

Deuteronomy 31:10 NKJV
And Moses commanded them, saying: "At the end of every seven years, at the appointed time in the year of release, at the Feast of Tabernacles,
Read Deuteronomy 31 NKJV  |  Read Deuteronomy 31:10 NKJV in parallel  
Deuteronomy 31:10 NRS
Moses commanded them: "Every seventh year, in the scheduled year of remission, during the festival of booths,
Read Deuteronomy 31 NRS  |  Read Deuteronomy 31:10 NRS in parallel  
Deuteronomy 31:10 ASV
And Moses commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles,
Read Deuteronomy 31 ASV  |  Read Deuteronomy 31:10 ASV in parallel  
Deuteronomy 31:10 WBT
And Moses commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
Read Deuteronomy 31 WBT  |  Read Deuteronomy 31:10 WBT in parallel  
Deuteronomy 31:10 BBE
And Moses said to them, At the end of every seven years, at the time fixed for the ending of debts, at the feast of tents,
Read Deuteronomy 31 BBE  |  Read Deuteronomy 31:10 BBE in parallel  
Deuteronomy 31:10 CJB
Moshe gave them these orders: "At the end of every seven years, during the festival of Sukkot in the year of sh'mittah,
Read Deuteronomy 31 CJB  |  Read Deuteronomy 31:10 CJB in parallel  
Deuteronomy 31:10 RHE
And he commanded them, saying: After seven years, in the year of remission, in the feast of tabernacles,
Read Deuteronomy 31 RHE  |  Read Deuteronomy 31:10 RHE in parallel  
Deuteronomy 31:10 ELB
Und Mose gebot ihnen und sprach: Am Ende von sieben Jahren, zur Zeit des Erlaßjahres,
Read Deuteronomy 31 ELB  |  Read Deuteronomy 31:10 ELB in parallel  
Deuteronomy 31:10 ESV
And Moses commanded them, "At the end of every seven years, at the set time in the year of release, at the Feast of Booths,
Read Deuteronomy 31 ESV  |  Read Deuteronomy 31:10 ESV in parallel  
Deuteronomy 31:10 GDB
E Mosè comandò, e disse loro: In capo d’ogni settimo anno, nel termine dell’anno della remissione, nella festa de’ Tabernacoli;
Read Deuteronomy 31 GDB  |  Read Deuteronomy 31:10 GDB in parallel  
Deuteronomy 31:10 GW
hen Moses commanded them, "At the end of every seventh year you must cancel debts. At that time, during the Festival of Booths,
Read Deuteronomy 31 GW  |  Read Deuteronomy 31:10 GW in parallel  
Deuteronomy 31:10 GNT
He commanded them, "At the end of every seven years, when the year that debts are canceled comes around, read this aloud at the Festival of Shelters.
Read Deuteronomy 31 GNT  |  Read Deuteronomy 31:10 GNT in parallel  
Deuteronomy 31:10 HNV
Moshe commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of booths,
Read Deuteronomy 31 HNV  |  Read Deuteronomy 31:10 HNV in parallel  
Deuteronomy 31:10 CSB
Moses commanded them, "At the end of [every] seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Booths,
Read Deuteronomy 31 CSB  |  Read Deuteronomy 31:10 CSB in parallel  
Deuteronomy 31:10 KJV
And Moses commanded them, saying , At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
Read Deuteronomy 31 KJV  |  Read Deuteronomy 31:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 31:10 BLA
Entonces Moisés les ordenó, diciendo: Al fin de cada siete años, durante el tiempo del año de la remisión de deudas, en la fiesta de los tabernáculos,
Read Deuteronomy 31 BLA  |  Read Deuteronomy 31:10 BLA in parallel  
Deuteronomy 31:10 RVR
Y mandóles Moisés, diciendo: Al cabo del séptimo año, en el año de la remisión, en la fiesta de las Cabañas,
Read Deuteronomy 31 RVR  |  Read Deuteronomy 31:10 RVR in parallel  
Deuteronomy 31:10 LSG
Mo?se leur donna cet ordre: Tous les sept ans, ? l'?poque de l'ann?e du rel?che, ? la f?te des tabernacles,
Read Deuteronomy 31 LSG  |  Read Deuteronomy 31:10 LSG in parallel  
Deuteronomy 31:10 LUT
und gebot ihnen und sprach: Je nach sieben Jahren, zur Zeit des Erlaßjahrs, am Fest der Laubhütten,
Read Deuteronomy 31 LUT  |  Read Deuteronomy 31:10 LUT in parallel  
Deuteronomy 31:10 NAS
Then Moses commanded them, saying, "At the end of every seven years, at the time of the year of remission of debts, at the Feast of Booths,
Read Deuteronomy 31 NAS  |  Read Deuteronomy 31:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 31:10 NIRV
Then I commanded them, "You must read this law at the end of every seven years. Do it in the year when you forgive people what they owe. Read it during the Feast of Booths.
Read Deuteronomy 31 NIRV  |  Read Deuteronomy 31:10 NIRV in parallel  
Deuteronomy 31:10 NIV
Then Moses commanded them: "At the end of every seven years, in the year for canceling debts, during the Feast of Tabernacles,
Read Deuteronomy 31 NIV  |  Read Deuteronomy 31:10 NIV in parallel  
Deuteronomy 31:10 NLT
Then Moses gave them this command: "At the end of every seventh year, the Year of Release, during the Festival of Shelters,
Read Deuteronomy 31 NLT  |  Read Deuteronomy 31:10 NLT in parallel  
Deuteronomy 31:10 OST
Et Moïse leur commanda, en disant: Au bout de sept ans, à l'époque de l'année de relâche, à la fête des tabernacles,
Read Deuteronomy 31 OST  |  Read Deuteronomy 31:10 OST in parallel  
Deuteronomy 31:10 RSV
And Moses commanded them, "At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of booths,
Read Deuteronomy 31 RSV  |  Read Deuteronomy 31:10 RSV in parallel  
Deuteronomy 31:10 RIV
Mosè diede loro quest’ordine: "Alla fine d’ogni settennio, al tempo dell’anno di remissione, alla festa delle Capanne,
Read Deuteronomy 31 RIV  |  Read Deuteronomy 31:10 RIV in parallel  
Deuteronomy 31:10 SEV
Y les mandó Moisés, diciendo: Al principio del séptimo año, en el tiempo del año de la remisión, en la fiesta de los tabernáculos,
Read Deuteronomy 31 SEV  |  Read Deuteronomy 31:10 SEV in parallel  
Deuteronomy 31:10 SVV
En Mozes gebood hun, zeggende: Ten einde van zeven jaren, op den gezetten tijd van het jaar der vrijlating, op het feest der loofhutten.
Read Deuteronomy 31 SVV  |  Read Deuteronomy 31:10 SVV in parallel  
Deuteronomy 31:10 DBY
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of tabernacles,
Read Deuteronomy 31 DBY  |  Read Deuteronomy 31:10 DBY in parallel  
Deuteronomy 31:10 VUL
praecepitque eis dicens post septem annos anno remissionis in sollemnitate tabernaculorum
Read Deuteronomy 31 VUL  |  Read Deuteronomy 31:10 VUL in parallel  
Deuteronomy 31:10 MSG
And he gave these orders: "At the end of every seven years, the Year-All-Debts-Are-Canceled, during the pilgrim Festival of Booths
Read Deuteronomy 31 MSG  |  Read Deuteronomy 31:10 MSG in parallel  
Deuteronomy 31:10 TMB
And Moses commanded them, saying, "At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the Feast of Tabernacles,
Read Deuteronomy 31 TMB  |  Read Deuteronomy 31:10 TMB in parallel  
Deuteronomy 31:10 TNIV
Then Moses commanded them: "At the end of every seven years, in the year for canceling debts, during the Festival of Tabernacles,
Read Deuteronomy 31 TNIV  |  Read Deuteronomy 31:10 TNIV in parallel  
Deuteronomy 31:10 WEB
Moses commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tents,
Read Deuteronomy 31 WEB  |  Read Deuteronomy 31:10 WEB in parallel  
Deuteronomy 31:10 WYC
And Moses commanded to them, and said, After seven years, in the year of remission, (or release,) in the solemnity of tabernacles, (And Moses commanded to them, and said, After seven years, in the Year of Restoration, or the Year of Forgiveness, at the Feast of Tabernacles,)
Read Deuteronomy 31 WYC  |  Read Deuteronomy 31:10 WYC in parallel  
Deuteronomy 31:10 YLT
and Moses commandeth them, saying, `At the end of seven years, in the appointed time, the year of release, in the feast of booths,
Read Deuteronomy 31 YLT  |  Read Deuteronomy 31:10 YLT in parallel  

Deuteronomy 31 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 31

Moses encourages the people, and Joshua. (1-8) The law to be read every seventh year. (9-13) The Israelites' apostacy foretold, A song given to be witness against them. (14-22) The law delivered to the Levites. (22-30)

Verses 1-8 Moses assures Israel of the constant presence of God with them. This is applied by the apostle to all God's spiritual Israel, to encourage their faith and hope; unto us is this gospel preached, as well as unto them; he will never fail thee, nor forsake thee, ( Hebrews 13:5 ) . Moses commends Joshua to them for a leader; one whose wisdom, and courage, and affection they had long known; one whom God had appointed to be their leader; and therefore would own and bless. Joshua is well pleased to be admonished by Moses to be strong and of good courage. Those shall speed well, who have God with them; therefore they ought to be of good courage. Through God let us do valiantly, for through him we shall do victoriously; if we resist the devil, he will flee from us.

Verses 9-13 Though we read the word in private, we must not think it needless to hear it read in public. This solemn reading of the law must be done in the year of release. The year of release was typical of gospel grace, which is called the acceptable year of the Lord; for our pardon and liberty by Christ, engage us to keep his commandments. It must be read to all Israel, men, women, children, and to the strangers. It is the will of God that all people should acquaint themselves with his word. It is a rule to all, therefore should be read to all. Whoever has read of the pains taken by many persons to get scraps of the Scriptures, when a whole copy could not be obtained, or safely possessed, will see how thankful we should be for the thousands of copies amongst us. They will also understand the very different situation in which the Israelites were placed for many ages. But the heart of man is so careless, that all will be found too little, to keep up a knowledge of the truths, precepts, and worship of God.

Verses 14-22 Moses and Joshua attended the Divine Majesty at the door of the tabernacle. Moses is told again that he must shortly die; even those who are most ready and willing to die, need to be often reminded of its coming. The Lord tells Moses, that, after his death, the covenant he had taken so much pains to make between Israel and their God, would certainly be broken. Israel would forsake Him; then God would forsake Israel. Justly does he cast those off who so unjustly cast him off. Moses is directed to deliver them a song, which should remain a standing testimony for God, as faithful to them in giving them warning, and against them, as persons false to themselves in not taking the warning. The word of God is a discerner of the thoughts and intents of men's hearts, and meets them by reproofs and correction. Ministers who preach the word, know not the imaginations of men; but God, whose word it is, knows perfectly.

Verses 23-30 The solemn delivery of the book of the law to the Levites, to be deposited in, or rather by the side, of the ark, is again related. The song which follows in the next chapter is delivered to Moses, and by him to the people. He wrote it first, as the Holy Spirit taught him; and then spake it in the hearing of all the people. Moses tells them plainly, I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves. Many a sad thought, no doubt, it occasioned to this good man; but his comfort was, that he had done his duty, and that God would be glorified in their dispersion, if not in their settlement, for the foundation of God stands sure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use