Compare Translations for Deuteronomy 31:10

10 Moses commanded them, "At the end of [every] seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Booths,
10 And Moses commanded them, "At the end of every seven years, at the set time in the year of release, at the Feast of Booths,
10 And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
10 And he gave these orders: "At the end of every seven years, the Year-All-Debts-Are-Canceled, during the pilgrim Festival of Booths
10 Then Moses commanded them, saying, "At the end of every seven years, at the time of the year of remission of debts, at the Feast of Booths,
10 Then Moses commanded them: “At the end of every seven years, in the year for canceling debts, during the Festival of Tabernacles,
10 And Moses commanded them, saying: "At the end of every seven years, at the appointed time in the year of release, at the Feast of Tabernacles,
10 Then Moses gave them this command: “At the end of every seventh year, the Year of Release, during the Festival of Shelters,
10 Moses commanded them: "Every seventh year, in the scheduled year of remission, during the festival of booths,
10 And Moses commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles,
10 And Moses said to them, At the end of every seven years, at the time fixed for the ending of debts, at the feast of tents,
10 Moses then commanded them: At the end of seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Booths,
10 Moses then commanded them: At the end of seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Booths,
10 Moshe gave them these orders: "At the end of every seven years, during the festival of Sukkot in the year of sh'mittah,
10 And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of tabernacles,
10 He commanded them, "At the end of every seven years, when the year that debts are canceled comes around, read this aloud at the Festival of Shelters.
10 He commanded them, "At the end of every seven years, when the year that debts are canceled comes around, read this aloud at the Festival of Shelters.
10 Then Moses commanded them, "At the end of every seventh year you must cancel debts. At that time, during the Festival of Booths,
10 Moshe commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of booths,
10 And Moses commanded them, saying, At the beginning of the seventh year, in the appointed time of the year of release, in the feast of the tabernacles,
10 And Moses commanded them, saying , At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
10 Then Moses commanded them, {saying}, "At the end of seven years, in the time of the year for canceling debts during the Feast of Booths,
10 And Moses charged them in that day, saying, After seven years, in the time of the year of release, in the feast of tabernacles,
10 Then I commanded them, "You must read this law at the end of every seven years. Do it in the year when you forgive people what they owe. Read it during the Feast of Booths.
10 Moses commanded them: "Every seventh year, in the scheduled year of remission, during the festival of booths,
10 And he commanded them, saying: After seven years, in the year of remission, in the feast of tabernacles,
10 And Moses commanded them, "At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of booths,
10 And Moses commanded them, "At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of booths,
10 And Moses commanded them, saying, "At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the Feast of Tabernacles,
10 And Moses commanded them, saying, "At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the Feast of Tabernacles,
10 and commaunded them sayenge: At the ende of .vij. yere, in the tyme of the fre yere, in the fest of the tabernacles,
10 praecepitque eis dicens post septem annos anno remissionis in sollemnitate tabernaculorum
10 praecepitque eis dicens post septem annos anno remissionis in sollemnitate tabernaculorum
10 And Moses commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
10 Moses commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tents,
10 And Moses commanded to them, and said, After seven years, in the year of remission, (or release,) in the solemnity of tabernacles, (And Moses commanded to them, and said, After seven years, in the Year of Restoration, or the Year of Forgiveness, at the Feast of Tabernacles,)
10 and Moses commandeth them, saying, `At the end of seven years, in the appointed time, the year of release, in the feast of booths,

Deuteronomy 31:10 Commentaries