Compare Translations for Deuteronomy 4:11

Deuteronomy 4:11 BBE
And you came near, waiting at the foot of the mountain; and flames of fire went up from the mountain to the heart of heaven, with dark clouds, and all was black as night.
Read Deuteronomy 4 BBE  |  Read Deuteronomy 4:11 BBE in parallel  
Deuteronomy 4:11 KJV
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
Read Deuteronomy 4 KJV  |  Read Deuteronomy 4:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 4:11 NKJV
Then you came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the midst of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.
Read Deuteronomy 4 NKJV  |  Read Deuteronomy 4:11 NKJV in parallel  
Deuteronomy 4:11 NRS
you approached and stood at the foot of the mountain while the mountain was blazing up to the very heavens, shrouded in dark clouds.
Read Deuteronomy 4 NRS  |  Read Deuteronomy 4:11 NRS in parallel  
Deuteronomy 4:11 RSV
And you came near and stood at the foot of the mountain, while the mountain burned with fire to the heart of heaven, wrapped in darkness, cloud, and gloom.
Read Deuteronomy 4 RSV  |  Read Deuteronomy 4:11 RSV in parallel  
Deuteronomy 4:11 ASV
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.
Read Deuteronomy 4 ASV  |  Read Deuteronomy 4:11 ASV in parallel  
Deuteronomy 4:11 CJB
You approached and stood at the foot of the mountain; and the mountain blazed with fire to the heart of heaven, with darkness, clouds and thick mist.
Read Deuteronomy 4 CJB  |  Read Deuteronomy 4:11 CJB in parallel  
Deuteronomy 4:11 RHE
And you came to the foot of the mount, which burned even unto heaven: and there was darkness, and a cloud and obscurity in it.
Read Deuteronomy 4 RHE  |  Read Deuteronomy 4:11 RHE in parallel  
Deuteronomy 4:11 ELB
da nahtet ihr hinzu und standet unten an dem Berge; und der Berg brannte im Feuer bis ins Herz des Himmels: Finsternis, Gewölk und Dunkel.
Read Deuteronomy 4 ELB  |  Read Deuteronomy 4:11 ELB in parallel  
Deuteronomy 4:11 ESV
And you came near and stood at the foot of the mountain, while the mountain burned with fire to the heart of heaven, wrapped in darkness, cloud, and gloom.
Read Deuteronomy 4 ESV  |  Read Deuteronomy 4:11 ESV in parallel  
Deuteronomy 4:11 GDB
E voi vi appressaste, e vi fermaste sotto il monte, il quale ardeva in fuoco, fino a mezzo il cielo, con oscurità, nuvola e caligine.
Read Deuteronomy 4 GDB  |  Read Deuteronomy 4:11 GDB in parallel  
Deuteronomy 4:11 GW
So you came and stood at the foot of the mountain, which was on fire with flames shooting into the sky. It was dark, cloudy, and gloomy.
Read Deuteronomy 4 GW  |  Read Deuteronomy 4:11 GW in parallel  
Deuteronomy 4:11 GNT
"Tell your children how you went and stood at the foot of the mountain which was covered with thick clouds of dark smoke and fire blazing up to the sky.
Read Deuteronomy 4 GNT  |  Read Deuteronomy 4:11 GNT in parallel  
Deuteronomy 4:11 HNV
You came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness.
Read Deuteronomy 4 HNV  |  Read Deuteronomy 4:11 HNV in parallel  
Deuteronomy 4:11 CSB
You came near and stood at the base of the mountain, a mountain blazing with fire into the heavens and enveloped in a dense, black cloud.
Read Deuteronomy 4 CSB  |  Read Deuteronomy 4:11 CSB in parallel  
Deuteronomy 4:11 BLA
Os acercasteis, pues, y permanecisteis al pie del monte, y el monte ardía en fuego hasta el mismo cielo: oscuridad, nube y densas tinieblas.
Read Deuteronomy 4 BLA  |  Read Deuteronomy 4:11 BLA in parallel  
Deuteronomy 4:11 RVR
Y os llegasteis, y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube, y oscuridad.
Read Deuteronomy 4 RVR  |  Read Deuteronomy 4:11 RVR in parallel  
Deuteronomy 4:11 LSG
Vous vous approch?tes et vous vous t?ntes au pied de la montagne. La montagne ?tait embras?e, et les flammes s'?levaient jusqu'au milieu du ciel. Il y avait des t?n?bres, des nu?es, de l'obscurit?.
Read Deuteronomy 4 LSG  |  Read Deuteronomy 4:11 LSG in parallel  
Deuteronomy 4:11 LUT
Und ihr tratet herzu und standet unten an dem Berge; der Berg brannte aber bis mitten an den Himmel, und war da Finsternis, Wolken und Dunkel.
Read Deuteronomy 4 LUT  |  Read Deuteronomy 4:11 LUT in parallel  
Deuteronomy 4:11 NAS
"You came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the very heart of the heavens : darkness, cloud and thick gloom.
Read Deuteronomy 4 NAS  |  Read Deuteronomy 4:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 4:11 NCV
When you came and stood at the bottom of the mountain, it blazed with fire that reached to the sky, and black clouds made it very dark.
Read Deuteronomy 4 NCV  |  Read Deuteronomy 4:11 NCV in parallel  
Deuteronomy 4:11 NIRV
You came near and stood at the foot of the mountain. It blazed with fire that reached as high as the very heavens. There were black clouds and deep darkness.
Read Deuteronomy 4 NIRV  |  Read Deuteronomy 4:11 NIRV in parallel  
Deuteronomy 4:11 NIV
You came near and stood at the foot of the mountain while it blazed with fire to the very heavens, with black clouds and deep darkness.
Read Deuteronomy 4 NIV  |  Read Deuteronomy 4:11 NIV in parallel  
Deuteronomy 4:11 NLT
You came near and stood at the foot of the mountain, while the mountain was burning with fire. Flames shot into the sky, shrouded in black clouds and deep darkness.
Read Deuteronomy 4 NLT  |  Read Deuteronomy 4:11 NLT in parallel  
Deuteronomy 4:11 OST
Vous vous approchâtes donc, et vous vous tîntes sous la montagne (or, la montagne était tout en feu, jusqu'au milieu du ciel; et il y avait des ténèbres, des nuées, et de l'obscurité);
Read Deuteronomy 4 OST  |  Read Deuteronomy 4:11 OST in parallel  
Deuteronomy 4:11 RIV
E voi vi avvicinaste, e vi fermaste appiè del monte; e il monte era tutto in fiamme, che s’innalzavano fino al cielo; e v’eran tenebre, nuvole ed oscurità.
Read Deuteronomy 4 RIV  |  Read Deuteronomy 4:11 RIV in parallel  
Deuteronomy 4:11 SEV
Y os llegasteis, y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube, y oscuridad.
Read Deuteronomy 4 SEV  |  Read Deuteronomy 4:11 SEV in parallel  
Deuteronomy 4:11 SVV
En gijlieden naderdet en stondt beneden dien berg; (die berg nu brandde van vuur, tot aan het midden des hemels; er was duisternis, wolken en donkerheid).
Read Deuteronomy 4 SVV  |  Read Deuteronomy 4:11 SVV in parallel  
Deuteronomy 4:11 DBY
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of heaven, with darkness, clouds, and obscurity.
Read Deuteronomy 4 DBY  |  Read Deuteronomy 4:11 DBY in parallel  
Deuteronomy 4:11 VUL
et accessistis ad radices montis qui ardebat usque ad caelum erantque in eo tenebrae nubes et caligo
Read Deuteronomy 4 VUL  |  Read Deuteronomy 4:11 VUL in parallel  
Deuteronomy 4:11 MSG
You gathered. You stood in the shadow of the mountain. The mountain was ablaze with fire, blazing high into the very heart of Heaven. You stood in deep darkness and thick clouds.
Read Deuteronomy 4 MSG  |  Read Deuteronomy 4:11 MSG in parallel  
Deuteronomy 4:11 WBT
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
Read Deuteronomy 4 WBT  |  Read Deuteronomy 4:11 WBT in parallel  
Deuteronomy 4:11 TMB
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
Read Deuteronomy 4 TMB  |  Read Deuteronomy 4:11 TMB in parallel  
Deuteronomy 4:11 TNIV
You came near and stood at the foot of the mountain while it blazed with fire to the very heavens, with black clouds and deep darkness.
Read Deuteronomy 4 TNIV  |  Read Deuteronomy 4:11 TNIV in parallel  
Deuteronomy 4:11 WEB
You came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness.
Read Deuteronomy 4 WEB  |  Read Deuteronomy 4:11 WEB in parallel  
Deuteronomy 4:11 WYC
And ye nighed to the root of the hill, that burnt till to heaven; and darknesses, and cloud, and mist were therein. (And ye came near, and stood at the foot of the mountain, that burned unto the heavens; and darkness, and cloud, and mist were on that mountain.)
Read Deuteronomy 4 WYC  |  Read Deuteronomy 4:11 WYC in parallel  
Deuteronomy 4:11 YLT
and ye draw near and stand under the mountain, and the mountain is burning with fire unto the heart of the heavens -- darkness, cloud, yea, thick darkness:
Read Deuteronomy 4 YLT  |  Read Deuteronomy 4:11 YLT in parallel  

Deuteronomy 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Earnest exhortations to obedience, and dissuasives from idolatry. (1-23) Warnings against disobedience, and promises of mercy. (24-40) Cities of refuge appointed. (41-49)

Verses 1-23 The power and love of God to Israel are here made the ground and reason of a number of cautions and serious warnings; and although there is much reference to their national covenant, yet all may be applied to those who live under the gospel. What are laws made for but to be observed and obeyed? Our obedience as individuals cannot merit salvation; but it is the only evidence that we are partakers of the gift of God, which is eternal life through Jesus Christ, Considering how many temptations we are compassed with, and what corrupt desires we have in our bosoms, we have great need to keep our hearts with all diligence. Those cannot walk aright, who walk carelessly. Moses charges particularly to take heed of the sin of idolatry. He shows how weak the temptation would be to those who thought aright; for these pretended gods, the sun, moon, and stars, were only blessings which the Lord their God had imparted to all nations. It is absurd to worship them; shall we serve those that were made to serve us? Take heed lest ye forget the covenant of the Lord your God. We must take heed lest at any time we forget our religion. Care, caution, and watchfulness, are helps against a bad memory.

Verses 24-40 Moses urged the greatness, glory, and goodness of God. Did we consider what a God he is with whom we have to do, we should surely make conscience of our duty to him, and not dare to sin against him. Shall we forsake a merciful God, who will never forsake us, if we are faithful unto him? Whither can we go? Let us be held to our duty by the bonds of love, and prevailed with by the mercies of God to cleave to him. Moses urged God's authority over them, and their obligations to him. In keeping God's commandments they would act wisely for themselves. The fear of the Lord, that is wisdom. Those who enjoy the benefit of Divine light and laws, ought to support their character for wisdom and honour, that God may be glorified thereby. Those who call upon God, shall certainly find him within call, ready to give an answer of peace to every prayer of faith. All these statutes and judgments of the Divine law are just and righteous, above the statutes and judgments of any of the nations. What they saw at mount Sinai, gave an earnest of the day of judgment, in which the Lord Jesus shall be revealed in flaming fire. They must also remember what they heard at mount Sinai. God manifests himself in the works of the creation, without speech or language, yet their voice is heard, Ps. 19:1, Ps. 19:3 ; but to Israel he made himself known by speech and language, condescending to their weakness. The rise of this nation was quite different from the origin of all other nations. See the reasons of free grace; we are not beloved for our own sakes, but for Christ's sake. Moses urged the certain benefit and advantage of obedience. This argument he had begun with, ver. ( Deuteronomy 4:1 ) , That ye may live, and go in and possess the land; and this he concludes with, ver. ( Deuteronomy 4:40 ) , That it may go well with thee, and with thy children after thee. He reminds them that their prosperity would depend upon their piety. Apostacy from God would undoubtedly be the ruin of their nation. He foresees their revolt from God to idols. Those, and those only, shall find God to their comfort, who seek him with all their heart. Afflictions engage and quicken us to seek God; and, by the grace of God working with them, many are thus brought back to their right mind. When these things are come upon thee, turn to the Lord thy God, for thou seest what comes of turning from him. Let all the arguments be laid together, and then say, if religion has not reason on its side. None cast off the government of their God, but those who first abandon the understanding of a man.

Verses 41-49 Here is the introduction to another discourse, or sermon, Moses preached to Israel, which we have in the following chapters. He sets the law before them, as the rule they were to work by, the way they were to walk in. He sets it before them, as the glass in which they were to see their natural face, that, looking into this perfect law of liberty, they might continue therein. These are the laws, given when Israel was newly come out of Egypt; and they were now repeated. Moses gave these laws in charge, while they encamped over against Beth-peor, an idol place of the Moabites. Their present triumphs were a powerful argument for obedience. And we should understand our own situation as sinners, and the nature of that gracious covenant to which we are invited. Therein greater things are shown to us than ever Israel saw from mount Sinai; greater mercies are given to us than they experienced in the wilderness, or in Canaan. One speaks to us, who is of infinitely greater dignity than Moses; who bare our sins upon the cross; and pleads with us by His dying love.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use