Compare Translations for Deuteronomy 7:20

Deuteronomy 7:20 BBE
And the Lord will send a hornet among them, till all the rest who have kept themselves safe from you in secret places have been cut off.
Read Deuteronomy 7 BBE  |  Read Deuteronomy 7:20 BBE in parallel  
Deuteronomy 7:20 HNV
Moreover the LORD your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.
Read Deuteronomy 7 HNV  |  Read Deuteronomy 7:20 HNV in parallel  
Deuteronomy 7:20 KJV
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left , and hide themselves from thee, be destroyed .
Read Deuteronomy 7 KJV  |  Read Deuteronomy 7:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 7:20 NKJV
Moreover the Lord your God will send the hornet among them until those who are left, who hide themselves from you, are destroyed.
Read Deuteronomy 7 NKJV  |  Read Deuteronomy 7:20 NKJV in parallel  
Deuteronomy 7:20 NLT
And then the LORD your God will send hornets to drive out the few survivors still hiding from you!
Read Deuteronomy 7 NLT  |  Read Deuteronomy 7:20 NLT in parallel  
Deuteronomy 7:20 ASV
Moreover Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves, perish from before thee.
Read Deuteronomy 7 ASV  |  Read Deuteronomy 7:20 ASV in parallel  
Deuteronomy 7:20 CJB
Moreover, ADONAI your God will send the hornet among them until those who are left and those who hide themselves perish ahead of you.
Read Deuteronomy 7 CJB  |  Read Deuteronomy 7:20 CJB in parallel  
Deuteronomy 7:20 RHE
Moreover the Lord thy God will send also hornets among them, until he destroy and consume all that have escaped thee, and could hide themselves.
Read Deuteronomy 7 RHE  |  Read Deuteronomy 7:20 RHE in parallel  
Deuteronomy 7:20 ELB
und auch die Hornissen wird Jehova, dein Gott, gegen sie entsenden, bis die Übriggebliebenen und die sich vor dir Verbergenden umgekommen sind.
Read Deuteronomy 7 ELB  |  Read Deuteronomy 7:20 ELB in parallel  
Deuteronomy 7:20 ESV
Moreover, the LORD your God will send hornets among them, until those who are left and hide themselves from you are destroyed.
Read Deuteronomy 7 ESV  |  Read Deuteronomy 7:20 ESV in parallel  
Deuteronomy 7:20 GDB
Il Signore Iddio tuo manderà eziandio de’ calabroni contro a loro, finchè quelli che saran rimasti, e quelli che si saran nascosti dal tuo cospetto, sieno periti.
Read Deuteronomy 7 GDB  |  Read Deuteronomy 7:20 GDB in parallel  
Deuteronomy 7:20 GW
The LORD your God will spread panic among them until they all die. There will be no one left--not even those who were hiding from you.
Read Deuteronomy 7 GW  |  Read Deuteronomy 7:20 GW in parallel  
Deuteronomy 7:20 GNT
He will even cause panic among them and will destroy those who escape and go into hiding.
Read Deuteronomy 7 GNT  |  Read Deuteronomy 7:20 GNT in parallel  
Deuteronomy 7:20 CSB
The Lord your God will also send the hornet against them until all the survivors and those hiding from you perish.
Read Deuteronomy 7 CSB  |  Read Deuteronomy 7:20 CSB in parallel  
Deuteronomy 7:20 BLA
Además, el SEÑOR tu Dios enviará la avispa contra ellos, hasta que perezcan los que queden y se escondan de ti.
Read Deuteronomy 7 BLA  |  Read Deuteronomy 7:20 BLA in parallel  
Deuteronomy 7:20 RVR
Y también enviará Jehová tu Dios sobre ellos avispas, hasta que perezcan los que quedaren, y los que se hubieren escondido de delante de ti.
Read Deuteronomy 7 RVR  |  Read Deuteronomy 7:20 RVR in parallel  
Deuteronomy 7:20 LSG
L'?ternel, ton Dieu, enverra m?me les frelons contre eux, jusqu'? la destruction de ceux qui ?chapperont et qui se cacheront devant toi.
Read Deuteronomy 7 LSG  |  Read Deuteronomy 7:20 LSG in parallel  
Deuteronomy 7:20 LUT
Dazu wird der HERR, dein Gott, Hornissen unter sie senden, bis umgebracht werde, was übrig ist und sich verbirgt vor dir.
Read Deuteronomy 7 LUT  |  Read Deuteronomy 7:20 LUT in parallel  
Deuteronomy 7:20 NAS
"Moreover, the LORD your God will send the hornet against them, until those who are left and hide themselves from you perish.
Read Deuteronomy 7 NAS  |  Read Deuteronomy 7:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 7:20 NCV
The Lord your God will also send terror among them so that even those who are alive and hiding from you will die.
Read Deuteronomy 7 NCV  |  Read Deuteronomy 7:20 NCV in parallel  
Deuteronomy 7:20 NIRV
The LORD your God will also send hornets among them. Some of the people who are left alive will hide from you. But even they will die.
Read Deuteronomy 7 NIRV  |  Read Deuteronomy 7:20 NIRV in parallel  
Deuteronomy 7:20 NIV
Moreover, the LORD your God will send the hornet among them until even the survivors who hide from you have perished.
Read Deuteronomy 7 NIV  |  Read Deuteronomy 7:20 NIV in parallel  
Deuteronomy 7:20 NRS
Moreover, the Lord your God will send the pestilence against them, until even the survivors and the fugitives are destroyed.
Read Deuteronomy 7 NRS  |  Read Deuteronomy 7:20 NRS in parallel  
Deuteronomy 7:20 OST
Et même, l'Éternel ton Dieu enverra contre eux les frelons, jusqu'à ce que ceux qui resteront et ceux qui se cacheront aient péri de devant toi.
Read Deuteronomy 7 OST  |  Read Deuteronomy 7:20 OST in parallel  
Deuteronomy 7:20 RSV
Moreover the LORD your God will send hornets among them, until those who are left and hide themselves from you are destroyed.
Read Deuteronomy 7 RSV  |  Read Deuteronomy 7:20 RSV in parallel  
Deuteronomy 7:20 RIV
L’Eterno, il tuo Dio, manderà pure contro a loro i calabroni, finché quelli che saranno rimasti e quelli che si saranno nascosti per paura di te, siano periti.
Read Deuteronomy 7 RIV  |  Read Deuteronomy 7:20 RIV in parallel  
Deuteronomy 7:20 SEV
Y también enviará el SEÑOR tu Dios sobre ellos avispas, hasta que perezcan los que quedaren, y los que se hubieren escondido de delante de ti.
Read Deuteronomy 7 SEV  |  Read Deuteronomy 7:20 SEV in parallel  
Deuteronomy 7:20 SVV
Daartoe zal de HEERE, uw God, ook horzelen onder hen zenden; totdat zij omkomen, die overgebleven, en voor uw aangezicht verborgen zijn.
Read Deuteronomy 7 SVV  |  Read Deuteronomy 7:20 SVV in parallel  
Deuteronomy 7:20 DBY
Moreover, Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and they that hide themselves from thee, are destroyed.
Read Deuteronomy 7 DBY  |  Read Deuteronomy 7:20 DBY in parallel  
Deuteronomy 7:20 VUL
insuper et crabrones mittet Dominus Deus tuus in eos donec deleat omnes atque disperdat qui te fugerint et latere potuerint
Read Deuteronomy 7 VUL  |  Read Deuteronomy 7:20 VUL in parallel  
Deuteronomy 7:20 MSG
And to top it off, the Hornet. God will unleash the Hornet on them until every survivor-in-hiding is dead.
Read Deuteronomy 7 MSG  |  Read Deuteronomy 7:20 MSG in parallel  
Deuteronomy 7:20 WBT
Moreover, the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, shall be destroyed.
Read Deuteronomy 7 WBT  |  Read Deuteronomy 7:20 WBT in parallel  
Deuteronomy 7:20 TMB
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until those who are left and hide themselves from thee be destroyed.
Read Deuteronomy 7 TMB  |  Read Deuteronomy 7:20 TMB in parallel  
Deuteronomy 7:20 TNIV
Moreover, the LORD your God will send the hornet among them until even the survivors who hide from you have perished.
Read Deuteronomy 7 TNIV  |  Read Deuteronomy 7:20 TNIV in parallel  
Deuteronomy 7:20 WEB
Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.
Read Deuteronomy 7 WEB  |  Read Deuteronomy 7:20 WEB in parallel  
Deuteronomy 7:20 WYC
Furthermore and thy Lord God shall send venomous flies into them, till he do away, and destroy all men, that fled (from) thee, and they shall not be able to be hid. (And furthermore, the Lord thy God shall send venomous flies into them, until he do away, and destroy, all those who fled from thee, and they shall not be able to hide from them.)
Read Deuteronomy 7 WYC  |  Read Deuteronomy 7:20 WYC in parallel  
Deuteronomy 7:20 YLT
`And also the locust doth Jehovah thy God send among them, till the destruction of those who are left, and of those who are hidden from thy presence;
Read Deuteronomy 7 YLT  |  Read Deuteronomy 7:20 YLT in parallel  

Deuteronomy 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Intercourse with the Canaanites forbidden. (1-11) Promises if they were obedient. (12-26)

Verses 1-11 Here is a strict caution against all friendship and fellowship with idols and idolaters. Those who are in communion with God, must have no communication with the unfruitful works of darkness. Limiting the orders to destroy, to the nations here mentioned, plainly shows that after ages were not to draw this into a precedent. A proper understanding of the evil of sin, and of the mystery of a crucified Saviour, will enable us to perceive the justice of God in all his punishments, temporal and eternal. We must deal decidedly with our lusts that war against our souls; let us not show them any mercy, but mortify, and crucify, and utterly destroy them. Thousands in the world that now is, have been undone by ungodly marriages; for there is more likelihood that the good will be perverted, than that the bad will be converted. Those who, in choosing yoke-fellows, keep not within the bounds of a profession of religion, cannot promise themselves helps meet for them.

Verses 12-26 We are in danger of having fellowship with the works of darkness if we take pleasure in fellowship with those who do such works. Whatever brings us into a snare, brings us under a curse. Let us be constant to our duty, and we cannot question the constancy of God's mercy. Diseases are God's servants; they go where he sends them, and do what he bids them. It is therefore good for the health of our bodies, thoroughly to mortify the sin of our souls; which is our rule of duty. Yet sin is never totally destroyed in this world; and it actually prevails in us much more than it would do, if we were watchful and diligent. In all this the Lord acts according to the counsel of his own will; but that counsel being hid from us, forms no excuse for our sloth and negligence, of which it is in no degree the cause. We must not think, that because the deliverance of the church, and the destruction of the enemies of the soul, are not done immediately, therefore they will never be done. God will do his own work in his own method and time; and we may be sure that they are always the best. Thus corruption is driven out of the hearts of believers by little and little. The work of sanctification is carried on gradually; but at length there will be a complete victory. Pride, security, and other sins that are common effects of prosperity, are enemies more dangerous than beasts of the field, and more apt to increase upon us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use