Compare Translations for Deuteronomy 7:7

Deuteronomy 7:7 BBE
The Lord did not give you his love or take you for himself because you were more in number than any other people; for you were the smallest of the nations:
Read Deuteronomy 7 BBE  |  Read Deuteronomy 7:7 BBE in parallel  
Deuteronomy 7:7 LSG
Ce n'est point parce que vous surpassez en nombre tous les peuples, que l'?ternel s'est attach? ? vous et qu'il vous a choisis, car vous ?tes le moindre de tous les peuples.
Read Deuteronomy 7 LSG  |  Read Deuteronomy 7:7 LSG in parallel  
Deuteronomy 7:7 NCV
The Lord did not care for you and choose you because there were many of you -- you are the smallest nation of all.
Read Deuteronomy 7 NCV  |  Read Deuteronomy 7:7 NCV in parallel  
Deuteronomy 7:7 NKJV
The Lord did not set His love on you nor choose you because you were more in number than any other people, for you were the least of all peoples;
Read Deuteronomy 7 NKJV  |  Read Deuteronomy 7:7 NKJV in parallel  
Deuteronomy 7:7 NRS
It was not because you were more numerous than any other people that the Lord set his heart on you and chose you—for you were the fewest of all peoples.
Read Deuteronomy 7 NRS  |  Read Deuteronomy 7:7 NRS in parallel  
Deuteronomy 7:7 ASV
Jehovah did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all peoples:
Read Deuteronomy 7 ASV  |  Read Deuteronomy 7:7 ASV in parallel  
Deuteronomy 7:7 CJB
ADONAI didn't set his heart on you or choose you because you numbered more than any other people - on the contrary, you were the fewest of all peoples.
Read Deuteronomy 7 CJB  |  Read Deuteronomy 7:7 CJB in parallel  
Deuteronomy 7:7 RHE
Not because you surpass all nations in number, is the Lord joined unto you, and hath chosen you, for you are the fewest of any people:
Read Deuteronomy 7 RHE  |  Read Deuteronomy 7:7 RHE in parallel  
Deuteronomy 7:7 ELB
Nicht weil euer mehr wären als aller Völker, hat Jehova sich euch zugeneigt und euch erwählt; denn ihr seid das geringste unter allen Völkern;
Read Deuteronomy 7 ELB  |  Read Deuteronomy 7:7 ELB in parallel  
Deuteronomy 7:7 ESV
It was not because you were more in number than any other people that the LORD set his love on you and chose you, for you were the fewest of all peoples,
Read Deuteronomy 7 ESV  |  Read Deuteronomy 7:7 ESV in parallel  
Deuteronomy 7:7 GDB
Il Signore non vi ha posta affezione, e non vi ha eletti, perchè foste più grandi che tutti gli altri popoli; conciossiachè eravate in minor numero che alcun di tutti gli altri popoli.
Read Deuteronomy 7 GDB  |  Read Deuteronomy 7:7 GDB in parallel  
Deuteronomy 7:7 GW
The LORD set his heart on you and chose you, even though you didn't outnumber all the other people. You were the smallest of all nations.
Read Deuteronomy 7 GW  |  Read Deuteronomy 7:7 GW in parallel  
Deuteronomy 7:7 GNT
"The Lord did not love you and choose you because you outnumbered other peoples; you were the smallest nation on earth.
Read Deuteronomy 7 GNT  |  Read Deuteronomy 7:7 GNT in parallel  
Deuteronomy 7:7 HNV
The LORD didn't set his love on you, nor choose you, because you were more in number than any people; for you were the fewest of all peoples:
Read Deuteronomy 7 HNV  |  Read Deuteronomy 7:7 HNV in parallel  
Deuteronomy 7:7 CSB
"The Lord was devoted to you and chose you, not because you were more numerous than all peoples, for you were the fewest of all peoples.
Read Deuteronomy 7 CSB  |  Read Deuteronomy 7:7 CSB in parallel  
Deuteronomy 7:7 KJV
The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all people:
Read Deuteronomy 7 KJV  |  Read Deuteronomy 7:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 7:7 BLA
El SEÑOR no puso su amor en vosotros ni os escogió por ser vosotros más numerosos que otro pueblo, pues erais el más pequeño de todos los pueblos;
Read Deuteronomy 7 BLA  |  Read Deuteronomy 7:7 BLA in parallel  
Deuteronomy 7:7 RVR
No por ser vosotros más que todos los pueblos os ha querido Jehová, y os ha escogido; porque vosotros erais los más pocos de todos los pueblos:
Read Deuteronomy 7 RVR  |  Read Deuteronomy 7:7 RVR in parallel  
Deuteronomy 7:7 LUT
Nicht hat euch der HERR angenommen und euch erwählt, darum daß euer mehr wäre als alle Völker, denn du bist das kleinste unter allen Völkern;
Read Deuteronomy 7 LUT  |  Read Deuteronomy 7:7 LUT in parallel  
Deuteronomy 7:7 NAS
"The LORD did not set His love on you nor choose you because you were more in number than any of the peoples, for you were the fewest of all peoples,
Read Deuteronomy 7 NAS  |  Read Deuteronomy 7:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 7:7 NIRV
The LORD chose you because he loved you very much. He didn't choose you because you had more people than other nations. In fact, you had the smallest number of all.
Read Deuteronomy 7 NIRV  |  Read Deuteronomy 7:7 NIRV in parallel  
Deuteronomy 7:7 NIV
The LORD did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples.
Read Deuteronomy 7 NIV  |  Read Deuteronomy 7:7 NIV in parallel  
Deuteronomy 7:7 NLT
"The LORD did not choose you and lavish his love on you because you were larger or greater than other nations, for you were the smallest of all nations!
Read Deuteronomy 7 NLT  |  Read Deuteronomy 7:7 NLT in parallel  
Deuteronomy 7:7 OST
Ce n'est pas parce que vous étiez plus nombreux que tous les autres peuples, que l'Éternel s'est attaché à vous, et vous a choisis; car vous étiez le plus petit de tous les peuples;
Read Deuteronomy 7 OST  |  Read Deuteronomy 7:7 OST in parallel  
Deuteronomy 7:7 RSV
It was not because you were more in number than any other people that the LORD set his love upon you and chose you, for you were the fewest of all peoples;
Read Deuteronomy 7 RSV  |  Read Deuteronomy 7:7 RSV in parallel  
Deuteronomy 7:7 RIV
L’Eterno ha riposto in voi la sua affezione e vi ha scelti, non perché foste più numerosi di tutti gli altri popoli, ché anzi siete meno numerosi d’ogni altro popolo;
Read Deuteronomy 7 RIV  |  Read Deuteronomy 7:7 RIV in parallel  
Deuteronomy 7:7 SEV
No por ser vosotros más que todos los pueblos os ha codiciado el SEÑOR, y os ha escogido; porque vosotros erais los más pocos de todos los pueblos;
Read Deuteronomy 7 SEV  |  Read Deuteronomy 7:7 SEV in parallel  
Deuteronomy 7:7 SVV
De HEERE heeft geen lust tot u gehad, noch u verkoren, om uw veelheid boven alle andere volken; want gij waart het weinigste van alle volken.
Read Deuteronomy 7 SVV  |  Read Deuteronomy 7:7 SVV in parallel  
Deuteronomy 7:7 DBY
Not because ye were more in number than all the peoples, hath Jehovah been attached to you and chosen you, for ye are the fewest of all the peoples;
Read Deuteronomy 7 DBY  |  Read Deuteronomy 7:7 DBY in parallel  
Deuteronomy 7:7 VUL
non quia cunctas gentes numero vincebatis vobis iunctus est Dominus et elegit vos cum omnibus sitis populis pauciores
Read Deuteronomy 7 VUL  |  Read Deuteronomy 7:7 VUL in parallel  
Deuteronomy 7:7 MSG
God wasn't attracted to you and didn't choose you because you were big and important - the fact is, there was almost nothing to you.
Read Deuteronomy 7 MSG  |  Read Deuteronomy 7:7 MSG in parallel  
Deuteronomy 7:7 WBT
The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye [were] the fewest of all people:
Read Deuteronomy 7 WBT  |  Read Deuteronomy 7:7 WBT in parallel  
Deuteronomy 7:7 TMB
The LORD did not set His love upon you nor choose you because ye were more in number than any people, for ye were the fewest of all people;
Read Deuteronomy 7 TMB  |  Read Deuteronomy 7:7 TMB in parallel  
Deuteronomy 7:7 TNIV
The LORD did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples.
Read Deuteronomy 7 TNIV  |  Read Deuteronomy 7:7 TNIV in parallel  
Deuteronomy 7:7 WEB
Yahweh didn't set his love on you, nor choose you, because you were more in number than any people; for you were the fewest of all peoples:
Read Deuteronomy 7 WEB  |  Read Deuteronomy 7:7 WEB in parallel  
Deuteronomy 7:7 WYC
Not for ye overcame in number all folks, the Lord is joined to you, and chose you, since ye be fewer than all peoples; (The Lord is not joined to you, or chose you, because ye were greater in number than all the other nations, since ye be fewer than all the other peoples;)
Read Deuteronomy 7 WYC  |  Read Deuteronomy 7:7 WYC in parallel  
Deuteronomy 7:7 YLT
`Not because of your being more numerous than any of the peoples hath Jehovah delighted in you, and fixeth on you, for ye [are] the least of all the peoples,
Read Deuteronomy 7 YLT  |  Read Deuteronomy 7:7 YLT in parallel  

Deuteronomy 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Intercourse with the Canaanites forbidden. (1-11) Promises if they were obedient. (12-26)

Verses 1-11 Here is a strict caution against all friendship and fellowship with idols and idolaters. Those who are in communion with God, must have no communication with the unfruitful works of darkness. Limiting the orders to destroy, to the nations here mentioned, plainly shows that after ages were not to draw this into a precedent. A proper understanding of the evil of sin, and of the mystery of a crucified Saviour, will enable us to perceive the justice of God in all his punishments, temporal and eternal. We must deal decidedly with our lusts that war against our souls; let us not show them any mercy, but mortify, and crucify, and utterly destroy them. Thousands in the world that now is, have been undone by ungodly marriages; for there is more likelihood that the good will be perverted, than that the bad will be converted. Those who, in choosing yoke-fellows, keep not within the bounds of a profession of religion, cannot promise themselves helps meet for them.

Verses 12-26 We are in danger of having fellowship with the works of darkness if we take pleasure in fellowship with those who do such works. Whatever brings us into a snare, brings us under a curse. Let us be constant to our duty, and we cannot question the constancy of God's mercy. Diseases are God's servants; they go where he sends them, and do what he bids them. It is therefore good for the health of our bodies, thoroughly to mortify the sin of our souls; which is our rule of duty. Yet sin is never totally destroyed in this world; and it actually prevails in us much more than it would do, if we were watchful and diligent. In all this the Lord acts according to the counsel of his own will; but that counsel being hid from us, forms no excuse for our sloth and negligence, of which it is in no degree the cause. We must not think, that because the deliverance of the church, and the destruction of the enemies of the soul, are not done immediately, therefore they will never be done. God will do his own work in his own method and time; and we may be sure that they are always the best. Thus corruption is driven out of the hearts of believers by little and little. The work of sanctification is carried on gradually; but at length there will be a complete victory. Pride, security, and other sins that are common effects of prosperity, are enemies more dangerous than beasts of the field, and more apt to increase upon us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use