Compare Translations for Deuteronomy 9:2

2 The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said about them, 'Who can stand up to the sons of Anak?'
2 a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
2 A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
2 gigantic people, descendants of the Anakites - you've heard all about them; you've heard the saying, "No one can stand up to an Anakite."
2 a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
2 The people are strong and tall—Anakites! You know about them and have heard it said: “Who can stand up against the Anakites?”
2 a people great and tall, the descendants of the Anakim, whom you know, and of whom you heard it said, 'Who can stand before the descendants of Anak?'
2 The people are strong and tall—descendants of the famous Anakite giants. You’ve heard the saying, ‘Who can stand up to the Anakites?’
2 a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said of them, "Who can stand up to the Anakim?"
2 a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
2 A people great and tall, the sons of the Anakim, of whom you have knowledge and of whom it has been said, All are forced to give way before the sons of Anak.
2 These people are large and tall—they are the Anakim. You know and have heard what people say: "Who can stand up to the Anakim?"
2 These people are large and tall—they are the Anakim. You know and have heard what people say: "Who can stand up to the Anakim?"
2 a people great and tall, the 'Anakim, whom you know about and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the descendants of 'Anak?'
2 a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard [say], Who can stand before the sons of Anak!
2 The people themselves are tall and strong; they are giants, and you have heard it said that no one can stand against them.
2 The people themselves are tall and strong; they are giants, and you have heard it said that no one can stand against them.
2 Their people are tall and strong. They're descendants of Anak. You know all about them. You've also heard it said, "Who can oppose the descendants of Anak?"
2 a people great and tall, the sons of the `Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the sons of `Anak?
2 A people, great and tall, sons of the Anakims, whom thou knowest and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak!
2 A people great and tall , the children of the Anakims, whom thou knowest , and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
2 a great and tall people, the sons of [the] Anakites, whom you know and [of whom you] have heard [it said], 'Who could stand before the sons of Anak?'
2 a people great and many and tall, the sons of Enac, whom thou knowest, and concerning whom thou hast heard , Who can stand before the children of Enac?
2 The people there are Anakites, who are strong and tall. You know about them, and you have heard it said: "No one can stop the Anakites."
2 The people who live there are Anakites. They are strong and tall. You know all about them. You have heard people say, "Who can stand up against the Anakites?"
2 a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said of them, "Who can stand up to the Anakim?"
2 A people great and tall, the sons of the Enacims, whom thou hast seen, and heard of, against whom no man is able to stand.
2 a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
2 a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
2 a people great and tall, the children of the Anakim, whom thou knowest and of whom thou hast heard say, `Who can stand before the children of Anak!'
2 a people great and tall, the children of the Anakim, whom thou knowest and of whom thou hast heard say, `Who can stand before the children of Anak!'
2 ad people greate and tall, euen the childern of the Enakims, which thou knowest and of whom thou hast herde saye who is able to stond before the childern of Enack?
2 populum magnum atque sublimem filios Enacim quos ipse vidisti et audisti quibus nullus potest ex adverso resistere
2 populum magnum atque sublimem filios Enacim quos ipse vidisti et audisti quibus nullus potest ex adverso resistere
2 A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and [of whom] thou hast heard [it said], Who can stand before the children of Anak!
2 a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the sons of Anak?
2 a great people, and high; the sons of Anakim, which thyself hast seen, and heard, which no man may against-stand in the contrary part. (a great and tall people; the sons of the Anakim, that is, the giants, whom thou hast seen, and heard, and whom no one can stand against.)
2 a people great and tall, sons of Anakim, whom thou -- thou hast known, (and thou -- thou hast heard: Who doth station himself before sons of Anak?)

Deuteronomy 9:2 Commentaries