Compare Translations for Deuteronomy 9:23

23 When the Lord sent you from Kadesh-barnea, He said, 'Go up and possess the land I have given you'; you rebelled against the command of the Lord your God. You did not believe or obey Him.
23 And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and take possession of the land that I have given you,' then you rebelled against the commandment of the LORD your God and did not believe him or obey his voice.
23 Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
23 The most recent was when God sent you out from Kadesh Barnea, ordering you: "Go. Possess the land that I'm giving you." And what did you do? You rebelled. Rebelled against the clear orders of God, your God. Refused to trust him. Wouldn't obey him.
23 "When the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, 'Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the command of the LORD your God; you neither believed Him nor listened to His voice.
23 And when the LORD sent you out from Kadesh Barnea, he said, “Go up and take possession of the land I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You did not trust him or obey him.
23 Likewise, when the Lord sent you from Kadesh Barnea, saying, 'Go up and possess the land which I have given you,' then you rebelled against the commandment of the Lord your God, and you did not believe Him nor obey His voice.
23 And at Kadesh-barnea the LORD sent you out with this command: ‘Go up and take over the land I have given you.’ But you rebelled against the command of the LORD your God and refused to put your trust in him or obey him.
23 And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, "Go up and occupy the land that I have given you," you rebelled against the command of the Lord your God, neither trusting him nor obeying him.
23 And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
23 And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and take the land which I have given you; you went against the orders of the Lord your God, and had no faith in him, and would not give ear to his voice.
23 And then, when the LORD sent you from Kadesh-barnea, telling you: "Go up and take possession of the land that I'm giving you," you disobeyed the LORD your God's command. You didn't trust him. You didn't obey God's voice.
23 And then, when the LORD sent you from Kadesh-barnea, telling you: "Go up and take possession of the land that I'm giving you," you disobeyed the LORD your God's command. You didn't trust him. You didn't obey God's voice.
23 and when ADONAI sent you off from Kadesh-Barnea by saying, 'Go up and take possession of the land I have given you,' you rebelled against the order of ADONAI your God - you neither trusted him nor heeded what he said.
23 And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and take possession of the land which I have given you, ye rebelled against the word of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
23 And when he sent you from Kadesh Barnea with orders to go and take possession of the land that he was giving you, you rebelled against him; you did not trust him or obey him.
23 And when he sent you from Kadesh Barnea with orders to go and take possession of the land that he was giving you, you rebelled against him; you did not trust him or obey him.
23 When the LORD sent you from Kadesh Barnea, he said, "Go and take possession of the land I'm giving you." But you rebelled against the word of the LORD your God. You didn't believe him or obey him.
23 When the LORD sent you from Kadesh-Barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the mitzvah of the LORD your God, and you didn't believe him, nor listen to his voice.
23 Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and inherit the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye did not believe him nor hearken to his voice.
23 Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying , Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
23 And when Yahweh sent you [out] from Kadesh Barnea, {saying}, 'Go up and take possession of the land that I have given you,' you rebelled against the command of Yahweh your God, and you did not believe him, and you did not listen to his voice.
23 And when the Lord sent you forth from Cades Barne, saying, Go up and inherit the land which I give to you, then ye disobeyed the word of the Lord your God, and believed him not, and hearkened not to his voice.
23 Then the Lord sent you away from Kadesh Barnea and said, "Go up and take the land I have given you." But you rejected the command of the Lord your God. You did not trust him or obey him.
23 The LORD sent you out from Kadesh Barnea. He said, "Go up and take over the land I have given you." But you refused to do what the LORD your God had commanded you to do. You didn't trust him or obey him.
23 And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, "Go up and occupy the land that I have given you," you rebelled against the command of the Lord your God, neither trusting him nor obeying him.
23 And when he sent you from Cadesbarne, saying: Go up, and possess the land that I have given you, and you slighted the commandment of the Lord your God, and did not believe him, neither would you hearken to his voice:
23 And when the LORD sent you from Ka'desh-bar'nea, saying, 'Go up and take possession of the land which I have given you,' then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and did not believe him or obey his voice.
23 And when the LORD sent you from Ka'desh-bar'nea, saying, 'Go up and take possession of the land which I have given you,' then you rebelled against the commandment of the LORD your God, and did not believe him or obey his voice.
23 Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, `Go up and possess the land which I have given you,' then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed Him not nor hearkened to His voice.
23 Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, `Go up and possess the land which I have given you,' then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed Him not nor hearkened to His voice.
23 ad when the Lorde sent you from Cades Bernea sayenge: goo vpp and conquere the lond whiche I haue geuen you, ye disobeyed the mouth of the Lorde youre God, and nether beleued hi nor herkened vnto his voyce.
23 et quando misit vos de Cadesbarne dicens ascendite et possidete terram quam dedi vobis et contempsistis imperium Domini Dei vestri et non credidistis ei neque vocem eius audire voluistis
23 et quando misit vos de Cadesbarne dicens ascendite et possidete terram quam dedi vobis et contempsistis imperium Domini Dei vestri et non credidistis ei neque vocem eius audire voluistis
23 Likewise when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
23 When Yahweh sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn't believe him, nor listen to his voice.
23 and when I sent you from Kadeshbarnea, and said, Go ye up, and wield ye the land which I have given to you, and ye despised the commandment of your Lord God, and ye believed not to him, neither ye would hear his voice; (and again when the Lord sent you out from Kadeshbarnea, saying, Go ye up, and take ye the land which I have given you, and ye disobeyed the command of the Lord your God, and ye did not trust him, nor would ye listen to his voice;)
23 and in Jehovah's sending you from Kadesh-Barnea, saying, Go up, and possess the land which I have given to you, then ye provoke the mouth of Jehovah your God, and have not given credence to Him, nor hearkened to His voice;

Deuteronomy 9:23 Commentaries