Compare Translations for Ecclesiastes 4:6

6 Better one handful with rest, than two handfuls with effort and pursuit of the wind.
6 Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
6 Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
6 One handful of peaceful repose Is better than two fistfuls of worried work - More spitting into the wind.
6 One hand full of rest is better than two fists full of labor and striving after wind.
6 Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind.
6 Better a handful with quietness Than both hands full, together with toil and grasping for the wind.
6 And yet, “Better to have one handful with quietness than two handfuls with hard work and chasing the wind.”
6 Better is a handful with quiet than two handfuls with toil, and a chasing after wind.
6 Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and striving after wind.
6 One hand full of rest is better than two hands full of trouble and desire for wind.
6 But better is resting with one handful than working hard for two fistfuls and chasing after wind.
6 But better is resting with one handful than working hard for two fistfuls and chasing after wind.
6 Better an armload with tranquillity than both arms full of effort and feeding on wind.
6 Better is a handful with quietness, than both hands full with labour and pursuit of the wind.
6 Maybe so, but it is better to have only a little, with peace of mind, than be busy all the time with both hands, trying to catch the wind.
6 Maybe so, but it is better to have only a little, with peace of mind, than be busy all the time with both hands, trying to catch the wind.
6 One handful of peace and quiet is better than two handfuls of hard work and of trying to catch the wind.
6 Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.
6 Better is a handful with rest than both the hands full with travail and vexation of spirit.
6 Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
6 Better [is] one handful with peace than two fists full with toil and chasing wind.
6 Better is a handful of rest than two handfuls of trouble and waywardness of spirit.
6 Maybe so, but I say it is better to be content with what little you have. Otherwise, you will always be struggling for more, and that is like chasing the wind.
6 One handful with peace and quiet is better than two handfuls with hard work. Working too hard is like chasing the wind.
6 Better is a handful with quiet than two handfuls with toil, and a chasing after wind.
6 Better is a handful with rest, than both hands full with labour, and vexation of mind.
6 Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
6 Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
6 Better is a handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of the spirit.
6 Better is a handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of the spirit.
6 melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione animi
6 melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione animi
6 Better [is] a handful [with] quietness, than both the hands full [with] toil and vexation of spirit.
6 Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.
6 and saith, Better is an handful, with rest, than ever either hand full, with travail and torment of soul.
6 `Better [is] a handful [with] quietness, than two handfuls [with] labour and vexation of spirit.'

Ecclesiastes 4:6 Commentaries