1 Könige 14:14

14 Und Jehova wird sich einen König über Israel erwecken, der das Haus Jerobeams ausrotten wird an jenem Tage; und was? Sogar jetzt.

1 Könige 14:14 Meaning and Commentary

1 Kings 14:14

Moreover the Lord shall raise up a king over Israel
Baasha is meant, ( 1 Kings 15:29 )

who shall cut off the house of Jeroboam that day;
immediately, as soon as on the throne, he should destroy his whole family, as he did, ( 1 Kings 15:29 ) ,

but what? even now;
shall it be that day? yes; even at that very time, and which will be very quickly from this time; for as it may be supposed this was said at the latter end of Jeroboam's reign, and his son and successor reigned but two years ere this prophecy was accomplished. The Targum is,

``who shall cut off the house of Jeroboam, him that is living today, and shall be from henceforward.''

1 Könige 14:14 In-Context

12 Und du, mache dich auf, gehe nach deinem Hause; wenn deine Füße in die Stadt eintreten, wird das Kind sterben.
13 Und ganz Israel wird um ihn klagen und ihn begraben; denn von Jerobeam wird dieser allein in ein Grab kommen, weil an ihm etwas Gutes gegen Jehova, den Gott Israels, gefunden worden ist im Hause Jerobeams.
14 Und Jehova wird sich einen König über Israel erwecken, der das Haus Jerobeams ausrotten wird an jenem Tage; und was? Sogar jetzt.
15 Und Jehova wird Israel schlagen, wie das Rohr im Wasser schwankt; und er wird Israel herausreißen aus diesem guten Lande, das er ihren Vätern gegeben hat, und wird sie zerstreuen jenseit des Stromes, darum daß sie ihre Ascherim gemacht haben, indem sie Jehova reizten.
16 Und er wird Israel dahingeben um der Sünden Jerobeams willen, die er begangen und wodurch er Israel sündigen gemacht hat.
The Elberfelder Bible is in the public domain.