1 Könige 21:26

26 Und er tat sehr viele Greuel, indem er den Götzen nachwandelte, nach allem, was die Amoriter getan, welche Jehova vor den Kindern Israel ausgetrieben hatte.)

1 Könige 21:26 Meaning and Commentary

1 Kings 21:26

And he did very abominably in following idols
Which were abominable to the Lord; "dunghill gods", as the Tigurine version:

according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out
before the children of Israel;
meaning the seven nations that formerly inhabited Canaan, but were driven out for their sins, to make way for the children of Israel, of which the Amorites were one, and here put for all the rest.

1 Könige 21:26 In-Context

24 Wer von Ahab in der Stadt stirbt, den sollen die Hunde fressen, und wer auf dem Felde stirbt, den sollen die Vögel des Himmels fressen.
25 (Es ist gar keiner gewesen wie Ahab, der sich verkauft hätte, um zu tun, was böse ist in den Augen Jehovas, welchen Isebel, sein Weib, anreizte.
26 Und er tat sehr viele Greuel, indem er den Götzen nachwandelte, nach allem, was die Amoriter getan, welche Jehova vor den Kindern Israel ausgetrieben hatte.)
27 Und es geschah, als Ahab diese Worte hörte, da zerriß er seine Kleider und legte Sacktuch um seinen Leib und fastete; und er lag im Sacktuch, und er ging still einher.
28 Da geschah das Wort Jehovas zu Elia, dem Tisbiter, also:
The Elberfelder Bible is in the public domain.