2 Korinther 9:1

1 Denn was den Dienst für die Heiligen betrifft, so ist es überflüssig für mich, euch zu schreiben.

2 Korinther 9:1 Meaning and Commentary

2 Corinthians 9:1

For as touching the ministering to the saints
It looks at first sight as if the apostle was entering upon a new subject, though by what follows it appears to be the same; for by "ministering to the saints", he does not mean the ministry of the Gospel to them; nor that mutual assistance members of churches are to give each other; but either the fellowship of ministering to the saints, which the churches had entreated him, and his fellow ministers, to take upon them, namely, to take the charge of their collections, and distribute them to the poor saints at Jerusalem; or rather these collections themselves, and their liberality in them: with respect to which he says,

it is superfluous for me to write to you;
that is, he thought it unnecessary to say any more upon that head, because he had used so many arguments already to engage them in it, in the foregoing chapter; and because he had sent three brethren to them, who well understood the nature of this service, and were very capable of speaking to it, and of enforcing the reasonings already used; and more especially he judged it needless to dwell on this subject, for the reasons following.

2 Korinther 9:1 In-Context

1 Denn was den Dienst für die Heiligen betrifft, so ist es überflüssig für mich, euch zu schreiben.
2 Denn ich kenne eure Geneigtheit, deren ich mich eurethalben gegen die Macedonier rühme, daß Achaja seit vorigem Jahre bereit gewesen ist; und der von euch ausgegangene Eifer hat viele angereizt.
3 Ich habe aber die Brüder gesandt, auf daß nicht unser Rühmen über euch in dieser Beziehung zunichte würde, auf daß ihr, wie ich gesagt habe, bereit seid,
4 damit nicht etwa, wenn die Macedonier mit mir kommen und euch unbereit finden, wir, daß wir nicht sagen ihr, in dieser Zuversicht zu Schanden würden.
5 Ich hielt es daher für nötig, die Brüder zu bitten, daß sie zu euch vorauszögen und diesen euren zuvor angekündigten Segen vorher zubereiteten, daß er also bereit sei als Segen, und nicht als Habsucht.
The Elberfelder Bible is in the public domain.