2 Samuel 20:10

10 Amasa hatte aber nicht achtgegeben auf das Schwert, das in Joabs Hand war; und Joab schlug ihn damit in den Bauch und schüttete seine Eingeweide aus zur Erde, und gab ihm keinen zweiten Schlag; und er starb. Joab aber und Abisai, sein Bruder, jagten Scheba, dem Sohne Bikris, nach.

2 Samuel 20:10 Meaning and Commentary

2 Samuel 20:10

But Amasa took no heed to the sword that [was] in Joab's hand,
&c.] In his left hand, for with his right hand he took him by the beard; he might see the sword drop out of the scabbard, and Joab take it up, which he supposed he did in order to put it into its sheath again, having no suspicion of his wicked design, and therefore not at all upon his guard to prevent it:

so he smote him therewith in the fifth [rib];
in the same place where Abner smote Asahel, and Joab Abner; (See Gill on 2 Samuel 2:23) and (See Gill on 2 Samuel 3:27): he must strike him, as some observe, on the left side, because he was embracing him; and the stroke must be deadly, because he struck him in the pericardium, which surrounds the heart round with water, to refrigerate it; for the lower part of the heart reaches to the fifth rib; see ( John 19:34 ) F21:

and shed out his bowels to the ground;
which fell out through the incision made by the sword:

and struck him not again:
he gave him such a home thrust, there was no need to repeat it, he dispatched him at once:

and he died;
and thus, though he was pardoned by David, and promoted to honour by him, yet the providence of God would not suffer him to go unpunished for joining with Absalom in an unnatural rebellion against his uncle:

so Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri:
for Amasa being slain, Joab without any ceremony reassumed his post as general, and, with his brother Abishai under him, made all the haste they could in pursuit of the rebel.


FOOTNOTES:

F21 Weemse's Portrait of Man, p. 25.

2 Samuel 20:10 In-Context

8 Sie waren bei dem großen Steine, der zu Gibeon ist, da kam Amasa ihnen entgegen. Und Joab war mit seinem Waffenrock als seinem Gewande umgürtet, und darüber war der Gürtel des Schwertes, das in seiner Scheide an seinen Lenden befestigt war; und als er hervortrat, fiel es heraus.
9 Und Joab sprach zu Amasa: Geht es dir wohl, mein Bruder? Und Joab faßte mit der rechten Hand Amasas Bart, um ihn zu küssen.
10 Amasa hatte aber nicht achtgegeben auf das Schwert, das in Joabs Hand war; und Joab schlug ihn damit in den Bauch und schüttete seine Eingeweide aus zur Erde, und gab ihm keinen zweiten Schlag; und er starb. Joab aber und Abisai, sein Bruder, jagten Scheba, dem Sohne Bikris, nach.
11 Und ein Mann von den Knaben Joabs blieb bei Amasa stehen und sprach: Wer Joab lieb hat und wer für David ist, folge Joab nach!
12 Amasa aber wälzte sich im Blute mitten auf der Straße; und als der Mann sah, daß alles Volk stehen blieb, schaffte er Amasa von der Straße auf das Feld und warf ein Oberkleid über ihn, da er sah, daß jeder, der an ihn herankam, stehen blieb.
The Elberfelder Bible is in the public domain.