2 Samuel 8:16

16 Und Joab, der Sohn der Zeruja, war über das Heer; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber;

2 Samuel 8:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 8:16

And Joab the son of Zeruiah [was] over the host
Which was not only owing to his relation to David, being his sister's son, but to his promise that whoever smote the Jebusites first should be chief and captain; that is, should have the command of the army under him; this Joab did; and so was entitled to this office, and was put into it, and continued in it, ( 1 Chronicles 11:6 ) ;

and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder;
of memorable events, who kept a diary of whatsoever remarkable happened, which were digested into a chronicle, history, or annals; see ( Esther 6:1 ) ; so the Targum, he

``was appointed over the memorials;''

or book of memorials, as Kimchi interprets it; that is, to take care of it, and see that everything worthy of notice was inserted in it; or was "remembrancer" F7; one that put the king in mind what was to be done every day, or in certain cases, and so R. Isaiah explains it, the king's counsellor; some take him to be chancellor, as Luther and others {h}.


FOOTNOTES:

F7 (rykzm) "commemorans", Montanus; "commemorator", Syr. Ar. "memorans, sive reducens in memoriam", Vatablus.
F8 Vid. Beckium in Targ. 1 Chron. xviii. 15.

2 Samuel 8:16 In-Context

14 Und er legte Besatzungen in Edom, in ganz Edom legte er Besatzungen; und alle Edomiter wurden David zu Knechten. Und Jehova half David überall, wohin er zog.
15 Und David regierte über ganz Israel; und David übte Recht und Gerechtigkeit an seinem ganzen Volke.
16 Und Joab, der Sohn der Zeruja, war über das Heer; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber;
17 und Zadok, der Sohn Ahitubs, und Ahimelech, der Sohn Abjathars, waren Priester; und Seraja war Schreiber;
18 und Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Kerethiter und die Pelethiter; und die Söhne Davids waren Krondiener.
The Elberfelder Bible is in the public domain.