Amos 7:15

15 Und Jehova nahm mich hinter dem Kleinvieh weg, und Jehova sprach zu mir: Gehe hin, weissage meinem Volke Israel. -

Amos 7:15 Meaning and Commentary

Amos 7:15

And the Lord took me as I followed the flock
Or "from behind" it F21; a description of a shepherd, such an one Amos was, and in this employ when the Lord called him, and took him to be a prophet; he did not seek after it, nor did he take this honour to himself; by which it appears that his mission was divine, and that he did not enter on this work with lucrative views: thus God took David in a like state of life, and made him king of Israel; and Elisha from the plough, and made him a prophet: and Christ several of his disciples from being fishermen, and made them fishers of men, or ministers of the word; and so their call appeared more clear and manifest; and the Lord said unto me;
in a vision or dream by night; or by an articulate voice he heard; or by an impulse upon his spirit, which comes from the Spirit of God: go, prophesy unto my people Israel;
for so they were by profession, and notwithstanding their apostasy; as yet they were not tallied "Loammi", ( Hosea 1:9 ) ; to these the prophet was bid to go out of the land of Judea, where he was a herdsman, and prophesy in the name of the Lord to them; wherefore what he did was in obedience to the command of God, and he did but his duty; and what he in this verse and ( Amos 7:14 ) declares, is a sufficient vindication of himself, his character, and conduct; and having done this, he has something to say to the priest, as follows.


FOOTNOTES:

F21 (Nau yrtam) "de post pecus", Montanus; "de post gregem", Vatablus; "a post gregem", Liveleus.

Amos 7:15 In-Context

13 Aber in Bethel sollst du fortan nicht mehr weissagen; denn dies ist ein Heiligtum des Königs, und dies ein königlicher Wohnsitz.
14 Und Amos antwortete und sprach zu Amazja: Ich war kein Prophet und war kein Prophetensohn, sondern ich war ein Viehhirt und las Maulbeerfeigen.
15 Und Jehova nahm mich hinter dem Kleinvieh weg, und Jehova sprach zu mir: Gehe hin, weissage meinem Volke Israel. -
16 Und nun höre das Wort Jehovas: Du sprichst: Du sollst nicht weissagen über Israel und sollst nicht reden über das Haus Isaak.
17 Darum spricht Jehova also: Dein Weib wird zur Hure werden in der Stadt, und deine Söhne und deine Töchter werden durchs Schwert fallen, und dein Land wird verteilt werden mit der Meßschnur, und du selbst wirst in einem unreinen Lande sterben; und Israel wird gewißlich aus seinem Lande weggeführt werden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.