Apostelgeschichte 10:8

8 und als er ihnen alles erzählt hatte, sandte er sie nach Joppe.

Apostelgeschichte 10:8 Meaning and Commentary

Acts 10:8

And when he had declared all these things unto them
Which he had heard and seen in the vision, and of which he gave them a particular account; partly to engage them the more cheerfully to go on the errand, and partly that they might be able to give a distinct relation of it to Peter, that so he might be moved the more to comply with the request, and come along with them:

he sent them to Joppa;
perhaps not that evening, since it was at the ninth hour, or three o'clock in the afternoon, when Cornelius had the vision; and some time must be taken up in discourse with the angel, and afterwards in sending for his servants, and relating the affair to them, and giving them their proper instructions. So that it may be they did not set out till early the next morning, as seems from the following verse.

Apostelgeschichte 10:8 In-Context

6 dieser herbergt bei einem gewissen Simon, einem Gerber, dessen Haus am Meere ist.
7 Als aber der Engel, der mit ihm redete, weggegangen war, rief er zwei seiner Hausknechte und einen frommen Kriegsknecht von denen, die beständig bei ihm waren;
8 und als er ihnen alles erzählt hatte, sandte er sie nach Joppe.
9 Des folgenden Tages aber, während jene reisten und sich der Stadt näherten, stieg Petrus um die sechste Stunde auf das Dach, um zu beten.
10 Er wurde aber hungrig und verlangte zu essen. Während sie ihm aber zubereiteten, kam eine Entzückung über ihn.
The Elberfelder Bible is in the public domain.