Apostelgeschichte 14:10

10 Stelle dich gerade hin auf deine Füße! Und er sprang auf und wandelte.

Apostelgeschichte 14:10 Meaning and Commentary

Acts 14:10

Said with a loud voice
Not only that the man, but that all might hear and attend to the miracle about to be wrought:

stand upright on thy feet;
in five of Beza's manuscripts, and in other copies, and in the Complutensian edition, and in the Syriac version, this clause is introduced with these words, "I say unto thee, in the name of the Lord Jesus Christ"; which is much such a form that Peter used, ( Acts 3:6 ) whereby the virtue of the miracle is ascribed to Christ, and not assumed by the apostle:

and he leaped and walked;
he sprung up directly from his seat, and leaped about for joy, and walked as well as any other man could.

Apostelgeschichte 14:10 In-Context

8 Und ein gewisser Mann in Lystra saß da, kraftlos an den Füßen, lahm von seiner Mutter Leibe an, der niemals gewandelt hatte.
9 Dieser hörte Paulus reden, welcher, als er unverwandt auf ihn hinblickte und sah, daß er Glauben hatte, geheilt zu werden, mit lauter Stimme sprach:
10 Stelle dich gerade hin auf deine Füße! Und er sprang auf und wandelte.
11 Als die Volksmengen aber sahen, was Paulus tat, erhoben sie ihre Stimme und sagten auf lykaonisch: Die Götter sind den Menschen gleich geworden und sind zu uns herabgekommen.
12 Und sie nannten den Barnabas Zeus, den Paulus aber Hermes, weil er das Wort führte.
The Elberfelder Bible is in the public domain.