Apostelgeschichte 9:25

25 Die Jünger aber nahmen ihn bei der Nacht und ließen ihn durch die Mauer hinab, indem sie ihn in einem Korbe hinunterließen.

Apostelgeschichte 9:25 Meaning and Commentary

Acts 9:25

Then the disciples took him by night
The Alexandrian copy reads, "his disciples"; the disciples of Saul, such as he had been instrumental in making at Damascus: but it is not usual for the saints to be called in Scripture the disciples of any man; therefore the common reading is best, and designs the disciples and followers of Christ; who being concerned for the preservation of so valuable a life, took Saul in the night season,

and let him down by the wall in a basket.
Damascus was a walled city; hence we read of the wall of Damascus, ( Jeremiah 49:27 ) . And the house where Saul was, and which very likely was one of the disciples, was built upon the wall, as the house of Rahab was upon the town wall of Jericho; and as she let down the spies from thence by a cord through the window, ( Joshua 2:15 ) so the disciples let down Saul in a basket with cords through the window of the house, as appears from 2Co 11:33. (See Gill on 2 Corinthians 11:33): no doubt, the disciples were directed by the overruling providence of God, in order to preserve the life of the apostle, who had much work to do for Christ in several parts of the world, and therefore must not fall into the hands of his enemies and die, his time not being yet come; and this shows, that it is lawful to make use of all prudent means and proper methods to prevent the designs of wicked men, and escape out of their hands, and preserve life when in danger; by which means Saul escaped their hands.

Apostelgeschichte 9:25 In-Context

23 Als aber viele Tage verflossen waren, ratschlagten die Juden miteinander, ihn umzubringen.
24 Es wurde aber dem Saulus ihr Anschlag bekannt. Und sie bewachten auch die Tore sowohl bei Tage als bei Nacht, damit sie ihn umbrächten.
25 Die Jünger aber nahmen ihn bei der Nacht und ließen ihn durch die Mauer hinab, indem sie ihn in einem Korbe hinunterließen.
26 Als er aber nach Jerusalem gekommen war, versuchte er, sich den Jüngern anzuschließen; und alle fürchteten sich vor ihm, da sie nicht glaubten, daß er ein Jünger sei.
27 Barnabas aber nahm ihn und brachte ihn zu den Aposteln und erzählte ihnen, wie er auf dem Wege den Herrn gesehen habe, und daß derselbe zu ihm geredet, und wie er in Damaskus freimütig im Namen Jesu gesprochen habe.
The Elberfelder Bible is in the public domain.