Daniel 6:22

22 (H6:23) Mein Gott hat seinen Engel gesandt und hat den Rachen der Löwen verschlossen, daß sie mich nicht verletzt haben, weil vor ihm Unschuld an mir gefunden wurde; und auch vor dir, o König, habe ich kein Verbrechen begangen.

Daniel 6:22 Meaning and Commentary

Daniel 6:22

My God hath sent his angel
Daniel takes up the king's expression, and confirms it; he asserts God to be his God, of which he had given him a proof in sending his angel to him that night; either one of the ministering spirits about him, or the Angel of the covenant, the same with him, said to be like the Son of God, that was seen in the fiery furnace, even the Messiah in human form: and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me;
by taking away hunger from them, or by striking terror into them; so that they had either no inclination to hurt him, or were afraid of him: forasmuch as before him innocency was found in me;
either before God, or before his Angel, Daniel appeared to be an innocent and righteous person; therefore the Lord pleaded his cause, and made it to appear that he was just, and his cause good; for this is not to be understood of the merits of his works, and the causality of them to justify and save; for here he is speaking not of the righteousness of his person, but of his cause; and not of eternal, but temporal salvation: and also before thee, O king, have I done no hurt:
either to his person or government; nothing that was criminal and sinful, but what was just and right, serving daily his God; and this was plain to the king, what he knew and owned; and though he had acted contrary to the decree the lords had craftily obtained, yet it was not out of disrespect to the king, but in obedience to his God; and in doing of which he had done nothing prejudicial to the king's interest.

Daniel 6:22 In-Context

20 (H6:21) Und als er sich der Grube nahte, rief er mit trauriger Stimme nach Daniel. Der König hob an und sprach zu Daniel: Daniel, Knecht des lebendigen Gottes, hat dein Gott, welchem du ohne Unterlaß dienst, vermocht, dich von den Löwen zu retten?
21 (H6:22) Da sprach Daniel zu dem König: O König, lebe ewiglich!
22 (H6:23) Mein Gott hat seinen Engel gesandt und hat den Rachen der Löwen verschlossen, daß sie mich nicht verletzt haben, weil vor ihm Unschuld an mir gefunden wurde; und auch vor dir, o König, habe ich kein Verbrechen begangen.
23 (H6:24) Da freute sich der König sehr, und er befahl, Daniel aus der Grube herauszuholen. Und Daniel wurde aus der Grube herausgeholt; und keine Verletzung wurde an ihm gefunden, weil er auf seinen Gott vertraut hatte.
24 (H6:25) Und der König befahl, und man brachte jene Männer, welche Daniel angezeigt hatten, und man warf sie in die Löwengrube, sie, ihre Kinder und ihre Weiber; und ehe sie noch auf den Boden der Grube gekommen waren, bemächtigten sich ihrer die Löwen und zermalmten alle ihre Gebeine.
The Elberfelder Bible is in the public domain.