Deuternomium 15:16

16 Und es soll geschehen, wenn er zu dir spricht: Ich will nicht von dir weggehen, weil er dich und dein Haus liebt, weil ihm wohl bei dir ist-

Deuternomium 15:16 Meaning and Commentary

Deuteronomy 15:16

And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from
thee
Out of his house, nor quit his service:

because he loveth thee and thine house;
his master and his family, and so loath to leave them, but chooses rather to stay with them than have his liberty; hence the Jews say F11, if his master has not a wife and children, his ear is not to be bored:

because he is well with thee; lives well with him,
is well used by him, wants for nothing, and enjoys peace and quietness, and has everything to make him happy as such a state will admit of, and with the which he is well contented, and highly pleased. This is an emblem of the cheerful and constant obedience of the people of Christ to him their master, flowing from love to him; whom they love above all persons and things, with all their heart and soul, and his house also, the place of his worship, his ordinances, truths, ministers and children; and therefore choose to be where they are, finding that they are there well used, fare well, having bread enough and to spare, spiritual provisions in plenty; are well clothed with the righteousness of Christ, have the good company of the saints and excellent in the earth, in whom is all their delight; and, above all, the presence of their Lord and master, and the smiles of his countenance.


FOOTNOTES:

F11 Maimon. in Misn. Kiddushin, c. 1. sect. 2.

Deuternomium 15:16 In-Context

14 Du sollst ihm reichlich aufladen von deinem Kleinvieh und von deiner Tenne und von deiner Kelter; von dem, womit Jehova, dein Gott, dich gesegnet hat, sollst du ihm geben.
15 Und du sollst gedenken, daß du ein Knecht gewesen bist im Lande Ägypten, und daß Jehova, dein Gott, dich erlöst hat; darum gebiete ich dir heute diese Sache.
16 Und es soll geschehen, wenn er zu dir spricht: Ich will nicht von dir weggehen, weil er dich und dein Haus liebt, weil ihm wohl bei dir ist-
17 so sollst du eine Pfrieme nehmen und sie durch sein Ohr in die Tür stechen, und er wird dein Knecht sein für immer; und auch deiner Magd sollst du also tun.
18 Es soll nicht schwer sein in deinen Augen, wenn du ihn frei von dir entlässest; denn was an Wert das Doppelte des Lohnes eines Tagelöhners ausmacht, hat er dir sechs Jahre lang gedient; und Jehova, dein Gott, wird dich segnen in allem, was du tust.
The Elberfelder Bible is in the public domain.