Deuternomium 16:10

10 Und du sollst das Fest der Wochen Jehova, deinem Gott, feiern, je nach der freiwilligen Gabe deiner Hand, die du geben magst, so wie Jehova, dein Gott, dich segnen wird;

Deuternomium 16:10 Meaning and Commentary

Deuteronomy 16:10

And thou shall keep the feast of weeks unto the Lord thy God,
&c.] The feast of Pentecost, at which time the Spirit was poured down upon the apostles, ( Acts 2:1 )

with a tribute of a freewill offering of thine hand;
there were two wave loaves which were ordered to be brought and seven lambs, one young bullock and two rams for a burnt offering, together with the meat and drink offerings belonging thereunto, and a kid of the goats for a sin offering, and two lambs for a peace offering, ( Leviticus 23:17-19 ) , and besides all this, there was to be a voluntary contribution brought in their hands; for this was one of those feasts at which all the males were to appear before the Lord, and none of them empty:

which thou shalt give
unto the Lord thy God,

according as the Lord thy God hath blessed thee;
no certain rate was fixed, it was to be a free gift, and in proportion to a man's abilities, or what the Lord had blessed him with.

Deuternomium 16:10 In-Context

8 Sechs Tage sollst du Ungesäuertes essen; und am siebten Tage ist eine Festversammlung Jehova, deinem Gott; du sollst kein Werk tun.
9 Sieben Wochen sollst du dir zählen; von da an, wo man beginnt, die Sichel an die Saat zu legen, sollst du anfangen, sieben Wochen zu zählen.
10 Und du sollst das Fest der Wochen Jehova, deinem Gott, feiern, je nach der freiwilligen Gabe deiner Hand, die du geben magst, so wie Jehova, dein Gott, dich segnen wird;
11 und du sollst dich vor Jehova, deinem Gott, freuen, du und dein Sohn und deine Tochter, und dein Knecht und deine Magd, und der Levit, der in deinen Toren ist, und der Fremdling und die Waise und die Witwe, die in deiner Mitte sind, an dem Orte, den Jehova, dein Gott, erwählen wird, um seinen Namen daselbst wohnen zu lassen.
12 Und du sollst gedenken, daß du ein Knecht in Ägypten gewesen bist, und sollst diese Satzungen beobachten und tun.
The Elberfelder Bible is in the public domain.