Deuternomium 16:12

12 Und du sollst gedenken, daß du ein Knecht in Ägypten gewesen bist, und sollst diese Satzungen beobachten und tun.

Deuternomium 16:12 Meaning and Commentary

Deuteronomy 16:12

And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt,
&c.] And now delivered from that bondage; the consideration of which should make them liberal in their freewill offering, and generous in the feast they provided, and compassionate to the stranger, widow, and fatherless:

and thou shalt observe and do these statutes;
concerning the passover, the feast of unleavened bread, and of Pentecost, and the peace offerings and the freewill offerings belonging to them: and nothing could more strongly oblige them to observe them than their redemption from their bondage in Egypt; as nothing more engages to the performance of good works than the consideration of our spiritual and eternal redemption by Christ, ( 1 Corinthians 6:19 1 Corinthians 6:20 ) ( Titus 1:14 ) ( 1 Peter 1:17-19 ) .

Deuternomium 16:12 In-Context

10 Und du sollst das Fest der Wochen Jehova, deinem Gott, feiern, je nach der freiwilligen Gabe deiner Hand, die du geben magst, so wie Jehova, dein Gott, dich segnen wird;
11 und du sollst dich vor Jehova, deinem Gott, freuen, du und dein Sohn und deine Tochter, und dein Knecht und deine Magd, und der Levit, der in deinen Toren ist, und der Fremdling und die Waise und die Witwe, die in deiner Mitte sind, an dem Orte, den Jehova, dein Gott, erwählen wird, um seinen Namen daselbst wohnen zu lassen.
12 Und du sollst gedenken, daß du ein Knecht in Ägypten gewesen bist, und sollst diese Satzungen beobachten und tun.
13 Das Fest der Laubhütten sollst du dir sieben Tage feiern, wenn du den Ertrag von deiner Tenne und von deiner Kelter einsammelst;
14 und du sollst dich an deinem Feste freuen, du und dein Sohn und deine Tochter, und dein Knecht und deine Magd, und der Levit und der Fremdling und die Waise und die Witwe, die in deinen Toren sind.
The Elberfelder Bible is in the public domain.