Deuternomium 19:6

6 auf daß nicht der Bluträcher, weil sein Herz entbrannt ist, dem Totschläger nachsetze und ihn erreiche, weil der Weg lang ist, und ihn totschlage, obwohl ihm kein Todesurteil gebührt, da er ihn vordem nicht haßte.

Deuternomium 19:6 Meaning and Commentary

Deuteronomy 19:6

Lest the avenger of blood pursue the slayer
These words are to be connected with ( Deuteronomy 19:3 ) , where it is ordered to prepare the way to the cities of refuge, and to divide the land into three parts, for the convenience of the slayer to flee thither, lest he that was next of kin, and incensed against the slayer, and determined to avenge what was done, should pursue after him:

while his heart is hot;
by reason of the loss of his relation, upon which his passions being raised, his heart becomes inflamed with wrath and anger; which pushes him upon an eager and hasty pursuit of the slayer, before he sits down and coolly considers and deliberates on the affair:

and overtake him, because the way is long, and slay him;
wherefore it was proper that everything should be done to make the way to these cities as easy and as short as it could be:

whereas he was not worthy of death;
had not committed an action deserving of it, it being done ignorantly and without notice, as follows:

inasmuch as he hated him not in time past;
(See Gill on Deuteronomy 19:4).

Deuternomium 19:6 In-Context

4 Und dies ist die Sache mit dem Totschläger, der dahin fliehen soll, damit er am Leben bleibe: Wer seinen Nächsten unabsichtlich erschlägt, und er haßte ihn vordem nicht,
5 wie etwa wenn jemand mit seinem Nächsten in den Wald geht, um Holz zu hauen, und seine Hand holt aus mit der Axt, um das Holz abzuhauen, und das Eisen fährt vom Stiele und trifft seinen Nächsten, daß er stirbt: Der soll in eine dieser Städte fliehen, damit er am Leben bleibe;
6 auf daß nicht der Bluträcher, weil sein Herz entbrannt ist, dem Totschläger nachsetze und ihn erreiche, weil der Weg lang ist, und ihn totschlage, obwohl ihm kein Todesurteil gebührt, da er ihn vordem nicht haßte.
7 Darum gebiete ich dir und sage: Drei Städte sollst du dir aussondern. -
8 Und wenn Jehova, dein Gott, deine Grenzen erweitert, so wie er deinen Vätern geschworen hat, und dir das ganze Land gibt, welches er deinen Vätern zu geben verheißen hat
The Elberfelder Bible is in the public domain.