Exodus 9:9

9 und er wird zu Staub werden über dem ganzen Lande Ägypten und wird an Menschen und Vieh zu Geschwüren werden, die in Blattern ausbrechen, im ganzen Lande Ägypten.

Exodus 9:9 Meaning and Commentary

Exodus 9:9

And it shall become small dust in all the land of Egypt
Which ashes, thrown up into the air, should be so multiplied and spread as to be over all the land of Egypt, and come down like showers of snow or sleet everywhere, only of a hot and scalding nature; or these handfuls of ashes were to be cast up into the air, and come down in the above manner, about Pharaoh's court, as a sign and token of what would be the case all over the kingdom: and shall be a boil breaking forth [with] blains;
that is, these ashes becoming a small dust, and falling down like the dew, snow, or sleet, yet hot and burning, should produce sore boils, burning ulcers, hot carbuncles, rising up in pustules, blisters, and buboes, which last word is pretty near in sound with the Hebrew word here used: upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt;
so that, as the last plague affected their property, substance, and riches, which in those times greatly lay in cattle, this, besides that, would affect their persons, and give them exceeding great pain, though it might not issue in death.

Exodus 9:9 In-Context

7 Und der Pharao sandte hin, und siehe, von dem Vieh Israels war auch nicht eines gestorben. Aber das Herz des Pharao verstockte sich, und er ließ das Volk nicht ziehen.
8 Und Jehova sprach zu Mose und zu Aaron: Nehmet eure Fäuste voll Ofenruß, und Mose streue ihn gen Himmel vor den Augen des Pharao;
9 und er wird zu Staub werden über dem ganzen Lande Ägypten und wird an Menschen und Vieh zu Geschwüren werden, die in Blattern ausbrechen, im ganzen Lande Ägypten.
10 Und sie nahmen den Ofenruß und stellten sich vor den Pharao, und Mose streute ihn gen Himmel; und er wurde zu Blattergeschwüren, die an Menschen und Vieh ausbrachen.
11 Und die Schriftgelehrten vermochten nicht vor Mose zu stehen wegen der Geschwüre; denn die Geschwüre waren an den Schriftgelehrten und an allen Ägyptern.
The Elberfelder Bible is in the public domain.