Genesis 18:30

30 Und er sprach: Möge doch der Herr nicht zürnen, und ich will reden. Vielleicht mögen dreißig daselbst gefunden werden. Und er sprach: Ich will es nicht tun, wenn ich dreißig daselbst finde.

Genesis 18:30 Meaning and Commentary

Genesis 18:30

And he said unto him, Oh, let not the Lord be angry, and I
will speak
He feared, through his importunity, he should be wearisome to him and incur his displeasure; this being often the case among men, especially when inferiors are soliciting their superiors, and, not content with one favour, are pressing for more:

Peradventure there shall thirty be found there;
the abatement is larger than before; he only made an abatement of five at a time, now ten at once, and so he proceeds;

and he said, I will not do [it], if I find thirty there;
not destroy the place for their sake.

Genesis 18:30 In-Context

28 Vielleicht mögen an den fünfzig Gerechten fünf fehlen; willst du wegen der fünf die ganze Stadt verderben? Und er sprach: Ich will sie nicht verderben, wenn ich fünfundvierzig daselbst finde.
29 Und er fuhr fort, weiter zu ihm zu reden, und sprach: Vielleicht mögen vierzig daselbst gefunden werden. Und er sprach: Ich will es nicht tun um der vierzig willen.
30 Und er sprach: Möge doch der Herr nicht zürnen, und ich will reden. Vielleicht mögen dreißig daselbst gefunden werden. Und er sprach: Ich will es nicht tun, wenn ich dreißig daselbst finde.
31 Und er sprach: Siehe doch, ich habe mich unterwunden, zu dem Herrn zu reden; vielleicht mögen zwanzig daselbst gefunden werden. Und er sprach: Ich will nicht verderben um der zwanzig willen.
32 Und er sprach: Möge doch der Herr nicht zürnen, und ich will nur noch diesmal reden. Vielleicht mögen zehn daselbst gefunden werden. Und er sprach: Ich will nicht verderben um der zehn willen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.