Genesis 21:6

6 Und Sara sprach: Gott hat mir ein Lachen bereitet; jeder, der es hört, wird mit mir lachen.

Genesis 21:6 Meaning and Commentary

Genesis 21:6

And Sarah said, God hath made me to laugh
This she said on occasion of the name of her son Isaac, which name her husband had given him by divine direction, and to which she assented. This doubtless brought to her mind her former laughing, when she first heard that she should have a son, which was in a way of diffidence and distrust; but now God having given her a son, laid a foundation for laughter of another kind, for real, solid, joy and thankfulness: [so that] all that hear will laugh with me;
not laugh at her, and deride her, as Piscator interprets it; but congratulate her, and rejoice with her on this occasion, as on a like one the neighbours of Elisabeth did with her, ( Luke 1:58 ) .

Genesis 21:6 In-Context

4 Und Abraham beschnitt Isaak, seinen Sohn, als er acht Tage alt war, wie Gott ihm geboten hatte.
5 Und Abraham war hundert Jahre alt, als ihm sein Sohn Isaak geboren wurde.
6 Und Sara sprach: Gott hat mir ein Lachen bereitet; jeder, der es hört, wird mit mir lachen.
7 Und sie sprach: Wer hätte Abraham gesagt: Sara säugt Söhne! Denn ich habe ihm einen Sohn geboren in seinem Alter.
8 Und das Kind wuchs und ward entwöhnt; und Abraham machte ein großes Mahl an dem Tage, da Isaak entwöhnt wurde.
The Elberfelder Bible is in the public domain.