Genesis 26:28

28 Und sie sprachen: Wir haben deutlich gesehen, daß Jehova mit dir ist; und wir haben uns gesagt: Möge doch ein Eid sein zwischen uns, zwischen uns und dir, und wir wollen einen Bund mit dir machen,

Genesis 26:28 Meaning and Commentary

Genesis 26:28

And they said, we saw certainly that the Lord was with thee,
&c.] Not only while he was among them, by the fruitfulness of the land he sowed, by the increase of his family, his flocks and herds, but also since he was gone from them, in the valley of Gerar, and now in Beersheba: and we said;
one to another, assembled in privy council, in which this affair was talked over and debated: let there now be an oath betwixt us, [even] betwixt us and thee:
what was between us and thy father, or between thine ancestors and ours, let it be renewed and confirmed before us; so Onkelos and Jarchi; see ( Genesis 21:23 ) : and let us make a covenant with thee;
the articles of which follow.

Genesis 26:28 In-Context

26 Und Abimelech zog zu ihm von Gerar mit Achusat, seinem Freunde, und Pikol, seinem Heerobersten.
27 Und Isaak sprach zu ihnen: Warum kommet ihr zu mir, da ihr mich doch hasset und mich von euch weggetrieben habt?
28 Und sie sprachen: Wir haben deutlich gesehen, daß Jehova mit dir ist; und wir haben uns gesagt: Möge doch ein Eid sein zwischen uns, zwischen uns und dir, und wir wollen einen Bund mit dir machen,
29 daß du uns nichts Übles tuest, so wie wir dich nicht angetastet haben und wie wir dir nur Gutes erwiesen und dich haben ziehen lassen in Frieden. Du bist nun einmal ein Gesegneter Jehovas.
30 Und er machte ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.
The Elberfelder Bible is in the public domain.