Genesis 34:2

2 Und es sah sie Sichem, der Sohn Hemors, des Hewiters, des Fürsten des Landes, und er nahm sie und lag bei ihr und schwächte sie.

Genesis 34:2 Meaning and Commentary

Genesis 34:2

And when Shechem the son of Hamor
From whom the city had its name, near which Jacob and his family now were:

the Hivite, prince of the country;
Hamor was an Hivite, which was one of the nations of the land of Canaan, and this man was the prince or a principal man of that nation, as well as of Shechem. Josephus F3 calls him a king: when the son of this man

saw her;
that is, Dinah, what a beautiful person she was, and was enamoured with her:

he took her:
by force, as the Targum of Jonathan:

and lay with her, and defiled her;
or "humbled" or "afflicted her" F4; and it is a rule with the Jews, that every such act, which is done by force, is called an humiliation and affliction F5: the child begotten in this act of fornication is said F6 by them to be Asenath, who was had into Egypt, and brought up by Potipherah's wife as her daughter, and afterwards married to Joseph, ( Genesis 41:45 Genesis 41:50 ) .


FOOTNOTES:

F3 Ut supra. (Antiqu. l. 1. c. 21. sect. 1.)
F4 (hneyw) , (kai etapeinwsen authn) , Sept. & afflixit eam, Pagninus, Montanus.
F5 Gerundensis apud Munster, & Drusium in loc.
F6 Pirke Eliezer, ut supra. (c. 33. fol. 42. 2.)

Genesis 34:2 In-Context

1 Und Dina, die Tochter Leas, die sie dem Jakob geboren hatte, ging aus, die Töchter des Landes zu sehen.
2 Und es sah sie Sichem, der Sohn Hemors, des Hewiters, des Fürsten des Landes, und er nahm sie und lag bei ihr und schwächte sie.
3 Und seine Seele hing an Dina, der Tochter Jakobs, und er liebte das Mädchen und redete zum Herzen des Mädchens.
4 Und Sichem sprach zu Hemor, seinem Vater, und sagte: Nimm mir dieses Mädchen zum Weibe.
5 Und Jakob hörte, daß er seine Tochter Dina entehrt hatte; seine Söhne aber waren mit seinem Vieh auf dem Felde, und Jakob schwieg, bis sie kamen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.