Genesis 8:9

9 aber die Taube fand keinen Ruheplatz für ihren Fuß und kehrte zu ihm in die Arche zurück; denn die Wasser waren noch auf der Fläche der ganzen Erde; und er streckte seine Hand aus und nahm sie und brachte sie zu sich in die Arche.

Genesis 8:9 Meaning and Commentary

Genesis 8:9

But the dove found no rest for the sole of her foot, [and]
she returned unto him into the ark
It being a creature that feeds upon seeds it picks off from the ground, and loving cleanness, it could find no place where it could alight, and have food to live upon, and retain its cleanness; for though the tops of the mountains were clear of the waters, yet they might be muddy and filthy with what the waters had raised up in them, or left upon them; and therefore it returned to Noah again, and not only like the raven unto the ark, but into it:

for the waters were on the face of the whole earth:
there was no place dry, and so neither food nor footing for this creature; and which was an emblem of a sensible sinner, who finds no rest in anything short of Christ; not in worldly enjoyments; nor in external duties, not in hearing, reading, praying, fasting, nor in external humiliation and tears; nor in the law, and in the works of it; nor in natural descent, nor in education principles, nor in a profession of religion, and subjection to ordinances; only in Christ, where it finds rest from the burden and guilt of sin, and the tyrannical power of it; from the bondage, curse, and condemnation of the law, and from a sense of divine wrath and fear of it; and though not from afflictions, yet it finds rest in Christ amidst them:

then he put forth his hand and took her, and pulled her in unto him
into the ark:
she hovered about it, and got near the window, which Noah opened and took her in; which may represent the gracious reception sensible souls meet with from Christ, who apply to him; he kindly embraces them, and they find room in his heart and affections, fulness of everything they want, and security from all danger.

Genesis 8:9 In-Context

7 und der flog hin und wieder, bis die Wasser von der Erde vertrocknet waren.
8 Und er ließ die Taube von sich aus, um zu sehen, ob die Wasser sich verlaufen hätten von der Fläche des Erdbodens;
9 aber die Taube fand keinen Ruheplatz für ihren Fuß und kehrte zu ihm in die Arche zurück; denn die Wasser waren noch auf der Fläche der ganzen Erde; und er streckte seine Hand aus und nahm sie und brachte sie zu sich in die Arche.
10 Und er wartete noch sieben andere Tage und ließ die Taube abermals aus der Arche;
11 und die Taube kam zu ihm um die Abendzeit, und siehe, ein abgerissenes Olivenblatt war in ihrem Schnabel. Und Noah erkannte, daß die Wasser sich verlaufen hatten von der Erde.
The Elberfelder Bible is in the public domain.