Hesekiel 27:32

32 Und in ihrem Jammern werden sie ein Klagelied über dich erheben und über dich klagen: Wer ist wie Tyrus, wie die Vernichtete inmitten des Meeres!

Hesekiel 27:32 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:32

And in their wailing they shall takes up a lamentation for
thee
A mournful song, such as was used at funerals, or in times of calamity; and so the Vulgate Latin version renders it: and lament over thee;
saying the following ditty; what city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
as there was none like it a few years ago for riches, splendour, and glory, so now there is none like it for misery and ruin; see ( Revelation 18:18 ) . The Targum is,

``who is as Tyre? there is none like unto her in the midst of the sea;''
she is not now Tyre the renowned, but Tyre the destroyed; destroyed in the midst of the sea, from whence she had her riches and her glory: or, "as one dumb or silent in the midst of the sea"; she, in whom was heard the voice of joy and singing, is now mute, and nothing more of that kind is heard in her see ( Revelation 18:22 ) .

Hesekiel 27:32 In-Context

30 und sie werden ihre Stimme über dich hören lassen und bitterlich schreien; und sie werden Staub auf ihre Häupter werfen und sich in der Asche wälzen.
31 Und sie werden sich deinethalben kahl scheren und sich Sacktuch umgürten und werden deinetwegen weinen mit Betrübnis der Seele in bitterer Klage.
32 Und in ihrem Jammern werden sie ein Klagelied über dich erheben und über dich klagen: Wer ist wie Tyrus, wie die Vernichtete inmitten des Meeres!
33 Als die Meere dir Absatz für deine Waren brachten, hast du viele Völker gesättigt; mit der Menge deiner Güter und deiner Waren hast du die Könige der Erde bereichert.
34 Jetzt, da du von den Meeren weg zerschellt bist in den Tiefen der Wasser, und deine Waren und deine ganze Schar in deiner Mitte gefallen sind,
The Elberfelder Bible is in the public domain.