Hiob 31:30

30 nie habe ich ja meinem Gaumen erlaubt, zu sündigen, durch einen Fluch seine Seele zu fordern; -

Hiob 31:30 Meaning and Commentary

Job 31:30

Neither have I suffered my mouth to sin
Which, as it is the instrument of speech, is often the means of much sin; particularly of cursing men, and expressing much bitterness against enemies; but Job laid an embargo upon it, kept it as with a bridle, restrained it from uttering any evil, or wishing any to his worst adversaries; which is difficult to do, when provocations are given, as follows:

by wishing a curse to his soul;
not to his soul as distinct from his body, being the superior excellency and immortal part; that it be everlastingly damned, as wicked men wish to their own souls, and the souls of others, but to his person, wishing some calamity might befall him, some disease seize upon him, or that God would take him away by death: Job would never suffer himself to wish anything of this kind unto his enemy.

Hiob 31:30 In-Context

28 auch das wäre eine gerichtlich zu strafende Missetat; denn Gott droben würde ich verleugnet haben.
29 Wenn ich mich freute über das Unglück meines Hassers und aufjauchzte, als Böses ihn traf,
30 nie habe ich ja meinem Gaumen erlaubt, zu sündigen, durch einen Fluch seine Seele zu fordern; -
31 wenn die Leute meines Zeltes nicht gesagt haben: Wer wäre nicht von dem Fleische seines Schlachtviehes satt geworden! -
32 der Fremdling übernachtete nicht draußen, ich öffnete dem Wanderer meine Tür;
The Elberfelder Bible is in the public domain.