Hiob 41:32

32 (H41:23) Hinter ihm leuchtet der Pfad, man könnte die Tiefe für graues Haar halten.

Hiob 41:32 Meaning and Commentary

Job 41:32

He maketh a path to shine after him
Upon the sea, by raising a white from upon it, through its vehement motion as it passes along, or by the spermaceti it casts out and leaves behind it. It is said F19 that whales will cut and plough the sea in such a manner, as to leave a shining glittering path behind them, the length of a German mile, which is three of ours;

[one] would think the deep [to be] hoary;
to be old and grey headed, or white like the hair of the head of an old man, a figure often used of the sea by poets F20; and hence "Nereus" F21, which is the sea, is said to be an old man, because the froth in the waves of it looks like white hair.


FOOTNOTES:

F19 Vid. Scheuchzer. ibid. (vol. 4.) p. 853.
F20 (polihv alov) , Homer. Iliad. 1. v. 350. (polihv yalasshv) , Iliad. 4. v. 248. "incanuit unda", Catullus.
F21 Phurnutus de Natura Deorum, p. 63.

Hiob 41:32 In-Context

30 (H41:21) Unter ihm sind scharfe Scherben; einen Dreschschlitten breitet er hin auf den Schlamm.
31 (H41:22) Er macht die Tiefe sieden wie einen Topf, macht das Meer wie einen Salbenkessel.
32 (H41:23) Hinter ihm leuchtet der Pfad, man könnte die Tiefe für graues Haar halten.
33 (H41:24) Auf Erden ist keiner ihm gleich, der geschaffen ist ohne Furcht.
34 (H41:25) Alles Hohe sieht er an; er ist König über alle wilden Tiere.
The Elberfelder Bible is in the public domain.