Jeremia 33:2

2 So spricht Jehova, der es tut, Jehova, der es bildet, um es zu verwirklichen, Jehova ist sein Name:

Jeremia 33:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 33:2

Thus saith the Lord, the Maker thereof
The Syriac version is, "that made thee"; the prophet. The Septuagint and Arabic versions are, "the Maker of the earth"; see ( Jeremiah 32:17 ) . Kimchi interprets it of Jerusalem; rather it is to be understood of the New Jerusalem, or church of God in Gospel times. Jarchi seems to understand it of this prophecy or promise, and so others; the promise of restoring and rebuilding Jerusalem; which, if taken of the church of God, may be admitted; the Lord that formed it, to establish it;
who drew the scheme and model of this spiritual building, his church, in his eternal mind, and resolved upon its stability and glory; who forms it, and everyone in it, for himself, and for his praise, in order to establish it in the world; as it will be more especially in the latter day: we often read of the Lord's establishing his church and people in the world, ( Psalms 48:8 ) ( 87:5 ) ( Isaiah 2:2 ) ; the Lord [is] his name;
Jehovah, the self-existing Being, the Being of beings; who is able to perform whatever he undertakes, and so is equal to this work, of settling and establishing his interest.

Jeremia 33:2 In-Context

1 Und das Wort Jehovas geschah zum zweiten Male zu Jeremia, als er noch im Gefängnishofe verhaftet war, also:
2 So spricht Jehova, der es tut, Jehova, der es bildet, um es zu verwirklichen, Jehova ist sein Name:
3 Rufe zu mir, und ich will dir antworten und will dir große und unerreichbare Dinge kundtun, die du nicht weißt.
4 Denn so spricht Jehova, der Gott Israels, über die Häuser dieser Stadt und über die Häuser der Könige von Juda, welche abgebrochen werden wegen der Wälle und wegen des Schwertes;
5 indem man kommt, um gegen die Chaldäer zu streiten und die Häuser mit den Leichnamen der Menschen zu füllen, welche ich in meinem Zorn und in meinem Grimm geschlagen, und um all deren Bosheit willen ich mein Angesicht vor dieser Stadt verborgen habe:
The Elberfelder Bible is in the public domain.