Jeremia 33:3

3 Rufe zu mir, und ich will dir antworten und will dir große und unerreichbare Dinge kundtun, die du nicht weißt.

Jeremia 33:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 33:3

Call unto me, and I will answer thee
This is spoken not to Jerusalem, and the inhabitants of it; but to the prophet, encouraging him to seek the Lord by prayer, promising an answer to him. So the Targum,

``pray before me, and I will receive thy prayer:''
and show thee great and mighty things;
or, "fortified ones" F16; which are like fortified cities, that cannot easily be come at, unless the gates are opened to enter into; and designs such as are difficult of understanding, which exceed human belief, and which reason cannot comprehend and take in; and such are the great things of the Gospel. Some copies read it, "things reserved" F17; as the Targum; and so Jarchi, who interprets it of things future, of things reserved in the heart of God, and which he purposed to do; and very rightly: which thou knowest not;
until revealed; and from hence it appears, that by these great and hidden things are not meant the destruction of Jerusalem, and the seventy years' captivity, and return from that, things which Jeremiah had been made acquainted with time after time, and had prophesied of them; but spiritual blessings hereafter mentioned, some of which the deliverance from Babylon were typical of Ben Melech interprets these of comforts great and strong.
FOOTNOTES:

F16 (twrub) "munita", Vatablus, Paganinus, Montanus; "fortia", Tigurine version.
F17 (twrun) "abstrusa", Junius & Tremellius, Piscator; "recondita", so some in Vatablus.

Jeremia 33:3 In-Context

1 Und das Wort Jehovas geschah zum zweiten Male zu Jeremia, als er noch im Gefängnishofe verhaftet war, also:
2 So spricht Jehova, der es tut, Jehova, der es bildet, um es zu verwirklichen, Jehova ist sein Name:
3 Rufe zu mir, und ich will dir antworten und will dir große und unerreichbare Dinge kundtun, die du nicht weißt.
4 Denn so spricht Jehova, der Gott Israels, über die Häuser dieser Stadt und über die Häuser der Könige von Juda, welche abgebrochen werden wegen der Wälle und wegen des Schwertes;
5 indem man kommt, um gegen die Chaldäer zu streiten und die Häuser mit den Leichnamen der Menschen zu füllen, welche ich in meinem Zorn und in meinem Grimm geschlagen, und um all deren Bosheit willen ich mein Angesicht vor dieser Stadt verborgen habe:

Related Articles

The Elberfelder Bible is in the public domain.